咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3231|回复: 15

[天声人语] 100310成长的标志

[复制链接]
发表于 2010-3-10 17:03:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
100310成长的标志

14年前の朝日小学生新聞に、1年生の短い詩がある。〈ようちえん/にゅうえんしきで/ぼくがなき/そつえんしきで/ママがなく〉秋元健太。短歌にも足らない30字で、自身の成長と親の愛を余すところがない。

   14年前的《朝日小学生》报上曾刊登过一首一年级小朋友写的短诗。“幼儿园/开学典礼上/我哭了/毕业典礼上/妈妈哭了”秋元健太。仅仅30个字(译注:指日文假名),还够不上一首短歌(译注:日本诗歌体裁之一,共有五句,音节排列为:五、七、五、七、七。),却将自己的成长和家长的关爱表现得淋漓尽致。

卒園式で父母を泣かせてきたのが「思い出のアルバム」だ。〈いつのことだか/おもいだしてごらん……〉。顔中を口にして歌う子に苦労を重ね、母親や先生方の涙腺は緩む。NHK「みんなのうた」で全国に広まった80年代には、9割の卒園式で歌われたという。

其实,在毕业典礼上使家长们流泪的是那首《记录回忆的像册》。“发生在何时?/请你试作回想……”。看着全身心投入地唱着歌的孩子们,付出了几多辛劳的母亲和老师不由得热泪盈眶。通过NHK《大家的歌》栏目,这首歌曾在上世纪80年代传遍全国,据说有90%的幼儿园都在毕业典礼上唱这首歌。

東京都調布市の常楽院に歌碑がある。元住職で、幼稚園を開いていた本多鉄麿が作曲した縁だ。作詞は、墨田区で保育園長をしていた増子とし。こちらはクリスチャンだった。

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

相关链接:

「おもいでのアルバム」
増子とし作詞・本多鉄麿作曲
いつのことだか 思(おも)いだしてごらん
あんなことこんなこと あったでしょう
うれしかったこと おもしろかったこと
いつになっても わすれない

春(はる)のことです 思いだしてごらん
あんなことこんなこと あったでしょう
ぽかぽかおにわで なかよく遊(あそ)んだ
きれいな花も 咲(さ)いていた

夏(なつ)のことです 思いだしてごらん
あんなことこんなこと あったでしょう
むぎわらぼうしで みんなはだかんぼ
おふねも見たよ 砂山(すなやま)も

秋(あき)のことです 思いだしてごらん
あんなことこんなこと あったでしょう
どんぐり山の ハイキング ラララ
赤(あか)い葉(は)っぱも とんでいた

冬(ふゆ)のことです 思いだしてごらん
あんなことこんなこと あったでしょう
もみの木かざって メリークリスマス
サンタのおじいさん 笑(わら)ってた

冬のことです 思いだしてごらん
あんなことこんなこと あったでしょう
寒(さむ)い雪(ゆき)の日に あったかい部屋(へや)で
たのしいはなし ききました

一年じゅうを 思いだしてごらん
あんなことこんなこと あったでしょう
桃(もも)のお花も きれいに咲いて
もうすぐみんなは 一年生(いちねんせい)

试听地址
http://www.tudou.com/programs/view/wGXwk4tcXG8/
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-15 14:48:23 | 显示全部楼层
aaaaaaaaaaaaa
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-23 17:12:19 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-23 17:22:56 | 显示全部楼层
谢谢你的无私奉献,特别是相关链接,真是太有用了,非常感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-24 10:18:29 | 显示全部楼层
谢谢啦,特别是有歌曲的链接,实在太好了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-24 12:16:51 | 显示全部楼层
I would like to have a look
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 08:51:05 | 显示全部楼层
お疲れ様です!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 09:31:52 | 显示全部楼层
特别是有歌曲的链接,实在太好了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-6 01:54:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 xushi 于 2010-4-6 02:22 编辑

最后一段「縁」可翻译成纪念
例 1枚の写真を思い出の~とする ------以一张照片作为纪念.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-14 05:44:51 | 显示全部楼层
お疲れ様です!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-16 11:06:47 | 显示全部楼层
好像读下去好像读下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 18:34:09 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享啊。很有用
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-6 12:41:35 | 显示全部楼层
DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-29 14:05:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 abyssthinice 于 2010-8-29 15:01 编辑

多谢分享。



“常楽院”为佛寺,“本多鉄麿”为“元住職”,楼主译为“主持”,似多作“住持”。:)



英文版:http://www.asahi.com/english/TKY201003100336.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-23 20:06:51 | 显示全部楼层
对。
打错了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 23:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表