|
|
“我国土地辽阔。”8 A+ m( ]% v" \8 h2 b; R0 L
1 z! y% S3 e m# @' ^
象は【鼻が長いです】。
% E; n1 z7 ~( f( ~) g+ M/ l “象鼻子长。”4 X5 J4 }% z- R( V" W
9 y& n& O7 f$ l; p: }) u6 t+ V 純子さんは【目が大きいです】。3 H& g5 v+ A9 p6 d9 L+ Y
“纯子小姐眼睛大。”
+ {* H2 s, a! t) ]3 J+ z' N
8 b" H% K1 W& u" K2,表示主语的好恶、能力、希望等等。而这些内容的对象用が表示。
# N& a2 o( _& H3 ~; [0 r3 \
+ F. q& I- r& ?" w4 ?* n; e+ W 山田さんは【中国語が上手です】。
3 a0 ~2 w' X* _$ u& d7 j! L “山田先生中国话很好。”. a7 m/ d5 V/ M
. m7 O+ c0 E) u( E0 n$ T8 W
李さんは【小説を読むのが好きです】。
1 C R2 p. y8 C) `2 @* @; R& i “小李喜欢读小说。”
1 ]+ f3 ^2 M: v3 x) T- S. l+ J+ \! }1 }% ^# @
私は【いい辞書が欲しいです】。
$ ?6 h" x: c7 O! [1 N “我想要一本好词典。”4 Z! d4 J! q* D9 d7 U( ?
& k* |: B; z+ D0 v5 B6 S$ Y" }
3,表示人或者组织的所有。这是从存在句演变过来的。 E& n6 c2 n+ V7 A# L' l7 u! `
- S/ D8 e3 p2 v |9 S# ]; K0 E
私は【息子が二人います】。
" ^" r1 o# ] P: |: a+ U& Y “我有两个儿子。” h ?: b0 \2 l& G
) }8 N0 a* U0 }$ y
この大学は【学生が1万人います】。$ K8 C& |2 @6 O+ J/ \
“这个大学有1万个学生。”( N0 S/ F. p( f4 w2 R+ H* P
1 {( I/ c3 B _7 e9 k9 Q
あの会社は【工場と開発部があります】。
# \& z) c9 ]1 U “那个公司有工厂和开发部。”7 p4 w/ T" t4 ` R; p
6 E9 \+ Z$ v) M/ u& }" p! G" {三、几点说明" E9 H3 M( @2 ^6 p6 b
' L, ], I3 E- n- R
1, 主谓谓语句的概念
( w0 v) A5 p3 K" N- d0 m' `& h; b
主谓谓语句是日语特有的句子,作为中国人掌握有些困难。日语翻译为中文,问题还不大,但是中文翻译为日语时,就很难把主谓谓语句的形式想出来。如开始时举的例句:“中国的历史悠久”一句翻译为日语时,就有可能翻译为“中国の歴史は長いです。” 而只有较明确的主谓谓语句的概念的人,才能翻译为 “中国は歴史が長いです。”所以,强调主谓谓语句的概念是非常重要的。
+ y( q4 z3 H( a, T' I- O
& ^: K) T: `+ W. L2, 关于第3种主谓谓语句和存在句的关系, q6 R ` B. s
% ^, i" {5 f+ o# R& P: H( V$ Y S
A:あの会社は工場と開発部があります。
/ Y$ t0 @; i: B' o; NB:あの会社には工場と開発部があります。
) F; A& x7 m0 T2 r \- t- [' e5 q
. ?' Y$ j" W2 h& z+ A( Z- i* JA句是主谓谓语句,表示公司管辖工厂和开发部;B句是存在句,表示公司里有工厂和开发部。内含的意思不完全一样。同时说明,只有所属关系,才能用主谓谓语句。如“教室里有桌子和椅子”。只能形成存在句,而不能形成主谓谓语句。 |
|