|
|
涙雲 瞳のお天気ꟈ頎쎞
- O! i6 V. }& s0 d; K- ]4 z7 l e7 @
たいていの辞書には載っていない言葉です。( ^$ V0 |. N6 Y* b" H' f
4 Q1 v* O* O }! g
瞳の中にも、空があるのです。
. V$ w' Y" z+ h& k# E: H' @% C
Z* M& D6 j* g1 \3 _澄みきって空、晴れわたった空、そして、曇り空…。今にも雨が降りそうなとき、空に雨雲が浮かぶように、目にも涙雲が浮かびます。& g* g/ r3 b+ C- B
7 F) A: J* a3 J) T* k! i0 k- a
最近よく使われる「うるうる」という感じです。
: k* e( c1 G" x3 b+ G% h! C! A* o' R1 k5 w1 a
この「うるうる」は、鎌倉時代にも使われていた古語なのだそうです。昔の人も、やはり、うるうるしていたのでしょうね。+ Y( Z4 G( m* I9 N
* z6 }, P5 O6 C5 x% i涙で目が曇り、涙の雨が降る。$ Q% b: e% `! Y) a$ g1 W
* k6 G3 _ T% H) I# w# q4 u+ K, T- Tそれでも、雨は必ず、いつか、やみます。
`' x k/ \0 N' W5 |% g/ z' m5 ]) s" ~4 E. C6 [5 D1 c9 H
そして、空が、まぶしく輝きだすように、あなたの瞳もきっと、輝きをとり戻ることでしょう。$ u7 t7 y) G) c9 u. k
8 \& z9 Z) o( w1 e' q# e
泪云·眸子里的天
7 z9 @7 A5 v' \: c* U+ r, k
" z3 Z8 `4 e: Y+ o2 e泪云,这个词应该在字典里找不到了吧。
* C+ v0 T( @" ^# }- k9 T
' A) ~5 @8 [% [) ^$ ~4 h3 `$ S/ m每个人的眼眸中,都有一片天。
5 f1 `# x ^6 S) ]- [$ v* q) O( L" p2 `/ i& }/ ]0 ~) t0 u
这片天,可能万里无云,晴空万丈;也可能阴云密布,乌云滚滚……就如风雨来临之前,也会飘动着朵朵泪云。
' c4 s: a% e$ A9 b眼中含着泪云,就是我们现在经常说的“泪眼汪汪”的感觉。! J$ Z) g# j# j& w% R( \
6 d* M% Q3 @/ f, I5 A; L
“泪眼汪汪”的说法,据说,古时候就有。看来,古代的人们,就经常是双眼含泪,汪汪濛濛了。
) x& a1 t5 f8 i& S1 z8 { h
& P7 g% o7 M+ m) z2 G泪遮双眼,泪如雨下。
8 h4 K: w k: A' w# p1 B
. r2 h3 z' l5 p即便如此,再大的雨,也会有天晴的那一刻。
2 v/ y( a0 b; [
' n9 d9 t6 O/ b6 }% e, E6 `4 |因此,你的双眸也一样,即便泪眼汪汪,泪蒙双眼,也总有一天,会雨过天晴,重新焕发你昔日的光彩。
; |8 E" S4 d( X4 ^/ G' C
6 |; a8 U$ n$ z$ m: p# g【词汇空间】9 v4 Z) m/ B7 n: x3 t
) D' e+ L% W2 K* u+ I/ s0 n
澄み切る(すみきる):清澈(自五)
% o7 o$ s, T6 H' b晴れ渡る(はれわたる):晴彻(自五)
6 w* o5 s, W, w( Z! n' rうるうる:湿润(副)! _, s# h! D" g3 z
眩しい:晃眼,耀眼(形) |
|