咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1181|回复: 2

[天声人语] 100414战地摄影记者

[复制链接]
发表于 2010-4-14 14:44:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
100414战地摄影记者

  戦場のカメラマンは、命を危険にさらすのと引き換えに、起きたことを世界に伝える。だから撮影する「位置」はプロ魂の発露でもあるそうだ。経験豊かな石川文洋さんから、カンボジアで落命した一ノ瀬泰造について聞いたことがある。

   战地摄影记者冒着生命危险将所发生的事件传播到全世界。据说,拍摄的“位置”也就是专业精神的体现。我曾听行内老手石川文洋先生讲过在柬埔寨以身殉职的一濑泰造的事迹。

そのころ小社にいた石川さんに、一ノ瀬は現地からフィルムを送ってきた。コマを見ると、たとえば兵士が伏せている銃撃戦を自分は立って撮っている。カメラマン魂を買いつつ、若さゆえの気負いを心配したそうだ。1970年代のことである。

一濑曾在拍摄地给当时还在本报社供职的石川先生寄过胶卷。看了那些画面就会发现,士兵们趴在地上射击时,他却是站着拍摄的。所以,我们在为他那摄影记者的专业精神所感动的同时,也为他的年轻气盛而担忧。那是二十世纪七十年代的事。
先日、タイで取材中に亡くなった村本博之さん(43)はベテランだった。優しい人柄をきのうの紙面が伝えていた。流血の最前線で撮影を続けたのは、やはり「魂」ゆえだったに違いない。レンズを通して最後に見たものが所属通信社から公表された。

前些天在泰国采访时殉职的村本博之先生(43岁)是一位老资格摄影记者了。昨天,报上介绍了他敦厚的人品。毫无疑问,也正是因为具备了那种“精神”,他才能坚持在流血的最前线拍摄。而他所属的通讯社则公开发表了他最后在镜头里所看到的场景。

激しい騒乱が冷静に撮影されている印象だ。前方で爆発が起きる。兵士らは逃げるが、それを追う映像はぶれない。負傷して引きずられる兵士が生々しく映る。プロの仕事だろう。命と引き換えの遺作と思えば胸が痛む。

冷静地拍摄着激烈的骚乱——他的作品给人这样的印象。前方发生了爆炸,士兵们在溃逃,但显示这一场景的画面却毫不抖动。被人拖着走的伤兵,场面生动,震撼人心。这一切都够得上专业水准。可一想到这部用他的生命换来的遗作,就叫人心痛不已。

タイは今、一番華やぐはずの旧正月を迎えた。誰彼かまわず水をかけ合う「水かけ祭り」が全土である。「こんなにやさしい祭はない」と故・立松和平さんが惚(ほ)れ込んでいたのを思い出す。だが銃声のとどろく緊迫は、いつもの優しさから遠い。

现在,是泰国本当最为热闹的旧历新年。全国都在过谁都可以相互泼水的“泼水节”。 我想起已故的立松和平先生十分陶醉于这个节日,他曾说过,“没有哪个节日比它更亲切祥和了”。然而,枪声所带来的紧张感,使人们感到离往日的亲切祥和还相去甚远。

背後には貧富の格差があるという。治安部隊とぶつかったのは、水かけ祭りの盛んな、貧しい東北地方の人たちだった。「ほほえみの国」で、これ以上に憎しみ合いを深めてはならない。

据说事件根源就在于贫富差别。如今,与治安部队发生冲突的就是那些泼水节最为热闹而又贫困的东北地区的人们。在这个“微笑的国度”,绝不能再加深人们相互之间的仇恨了。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-30 20:51:18 | 显示全部楼层
“カメラマン魂を買いつつ、若さゆえの気負いを心配したそうだ。”译为“我们……”不妥。似应是“听说石川文洋先生……”。



英文版:http://www.asahi.com/english/TKY201004140334.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-7 14:23:01 | 显示全部楼层
同意。
修改:听说石川先生在为他那摄影记者的专业精神所感动的同时,也为他的年轻气盛而担忧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-12 01:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表