咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2878|回复: 11

[翻译问题] 邀请金沢、cike207, eagle119,mizuho,博师堂,阿门,山野屏风等高手

[复制链接]
发表于 2010-5-2 18:44:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
88咖啡豆
本帖最后由 soukan88 于 2010-5-3 19:05 编辑

これは、2009年上海外国語大学大学院入学試験の翻訳問題です。一応、練習として、自分なりに訳してみましたが、なんかしっくりきません。どなたかチェックしていただけないでしょうか。たくさんのコメントをお待ちしております。

这是一群长了翅膀的孩子的故事。
これは翼が生えた子供たちの物語であります。

读了他们的故事,你就可以发现,他们并不是什么“天才”。他们能做到的,大部分小朋友也可以做到,或者也可以做出类似的事情。
彼らの物語を読んでみると、彼らが天才でも何でもないことには、すぐ気付くはずです。彼らにできることは、殆どの子供たちにもできることであり、まったく同じようなことはできないとしても、ほぼそれに近いことはできるだろうと思います。

他们的翅膀,就是他们的创造力。
彼らの翼というのは、創造力のことです。

我们得老祖宗,打击石块,创造了武器,工具,也创造了人类本身。
私たちの祖先は、石を磨くことによって、武器や道具、ひいては私たち人類までを作り出したのです。

我们生活中的一切,哪一件不曾经过人类的创造?衣、食、住、行、看电视、听音乐、上学校、玩游戏、我们处处都享受着人类在几百万年中创造的成果。
私たちの生活に必要なすべてのものは、創造によって作られたものではないでしょうか。衣食住はもちろん、テレビを見たり、音楽を聴いたり、学校に通ったり、ゲームをやったりなど、日常生活が成り立つのは、すべて何百年万にもわたる長い年月の人類の創造のおかげによるものです。

人类进行了几百万年的创造,但是并没有结束创造的历史。只能说,这个历史才刚刚开头。如今的世界正是一个创造旺盛的时期。
人類はすでに何百万年という長きにわたり、創造活動をしてきましたが、これで創造活動が終わったわけではありません。むしろ、創造の歴史の始まりとしか言えません。現在のような社会はまさに創造が盛んに進められる時代にあるのです。

在世界历史的长河中,各个不同的民族,百舸争流。这种竞争,在一定意义上,也可以说是创造力的竞争。谁把他发挥的更好,谁就能挣的上游。
世界の歴史の流れの中で、それぞれの民族が、ボートレースをしています。ある意味では、このような競争は、想像力の競争だと言えるのではないでしょうか。それをより上手に発揮できるものは、優位に立てるわけです。

一代人又一代人的使命。前人为我们留下了他们丰富的创造,我们这一代总要加上一点神,才能对得起祖先,无愧于后人。
この世代の私たちは、祖先の残してくれた豊かな創造(物)の歴史に、何か書きくわえないと、祖先にも後世にも合わせる顔がないのではないでしょうか。それこそ、代々伝えられていく使命であります。

最佳答案

查看完整内容

お久しぶりです。 お元気ですか。 こんなスレを立てるとは、びっくりしました。 私のほうからは、特に添削する個所は見当たりませんでした。 ただ、自分だったら、このように訳すだろうと思うところを、書かせてもらいます。 我们生活中的一切,哪一件不曾经过人类的创造?衣、食、住、行、看电视、听音乐、上学校、玩游戏、我们处处都享受着人类在几百万年中创造的成果。 私たちの生活に必要なすべてのものは ...
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 18:44:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 cike207 于 2010-5-3 10:34 编辑

お久しぶりです。

お元気ですか。

こんなスレを立てるとは、びっくりしました。

私のほうからは、特に添削する個所は見当たりませんでした。

ただ、自分だったら、このように訳すだろうと思うところを、書かせてもらいます。




我们生活中的一切,哪一件不曾经过人类的创造?衣、食、住、行、看电视、听音乐、上学校、玩游戏、我们处处都享受着人类在几百万年中创造的成果。
私たちの生活に必要なすべてのものは、創造によって作られたものではないでしょうか。衣食住はもちろん、テレビを見たり、音楽を聴いたり、学校に通ったり、ゲームをやったりなど、日常生活が成り立つのは、すべて何百年万にもわたる長い年月の人類の創造のおかげによるものです。(衣食住に交通、テレビ、音楽、学校、遊戯など、私たちは四六時中、人類が数百万年にわたり創り出してきた成果の恩恵を受けているのです。)




一代人又一代人的使命。前人为我们留下了他们丰富的创造,我们这一代总要加上一点神,才能对得起祖先,无愧于后人。
この世代の私たちは、祖先の残してくれた豊かな創造(物)の歴史に、何か書きくわえないと、祖先にも後世にも合わせる顔がないのではないでしょうか。それこそ、代々伝えられていく使命であります。(私たちの世代もそれに何かを付けくわえてこそ、祖先に申し訳が立ち、子孫に顔向けができるのではないでしょうか。)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-3 07:44:32 | 显示全部楼层


どなたか、知恵を貸してください。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 12:19:02 | 显示全部楼层
我不在名单内。撤
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 19:06:02 | 显示全部楼层
没看中文,直接看的日文,没看出有什么大问题
すべて「何百年万」にもわたる→笔误

总结
比我写的强多了。
别再点名了阿,
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 23:05:16 | 显示全部楼层
指名されていてありがたいが、他の達人がたくさんいらっしゃいますよ。

下記はあくまでも私見なので、ご参考ください。

这是一群长了翅膀的孩子的故事。
これは翼をもっている子供たちの話です。

读了他们的故事,你就可以发现,他们并不是什么“天才”。他们能做到的,大部分小朋友也可以做到,或者也可以做出类似的事情。
彼らの話を読んでいたら、天才でもない彼らのことをすぐわかるだろう。つまり、彼らはできたこと、他の殆どの子供たちもできるはず、または少なくとも同じようなことはできる。

~~~我们处处都享受着人类在几百万年中创造的成果。
私たちの生活に必要なすべてのものは、創造によって作られたものではないでしょうか。衣食住はもちろん、テレビを見たり、音楽を聴いたり、学校に通ったり、ゲームをやったりするなど、われわれ日常生活の隅から隅へと、何百万年の中で人類が創造した成果の恩恵を受けているにちがいない。

人类进行了几百万年的创造,但是并没有结束创造的历史。只能说,这个历史才刚刚开头。如今的世界正是一个创造旺盛的时期。
人類の創造活動はすでに数百万年もあったが、いまだにこの創造活動は終わったわけでなく、逆に創造の歩みはこれからだと思われる。今の世はまさに創造の繁盛時期を迎えてきたと言えよう。

在世界历史的长河中,各个不同的民族,百舸争流。这种竞争,在一定意义上,也可以说是创造力的竞争。谁把他发挥的更好,谁就能挣的上游。
世界歴史の流れの中で、それぞれの民族は競漕している舟のように「競争しあってきた」。ある意味では、この競争は創造力の競争だと言える。より上手く力を出したものは、より優位に立てるわけだ。

一代人又一代人的使命。前人为我们留下了他们丰富的创造,我们这一代总要加上一点神,才能对得起祖先,无愧于后人。
これは代々の使命でもある。先祖たちは私たちに残してくれた豊かな創造に、わが世代は何かを積み上げなければならない。この伝承ができるこそ、先祖に顔向けができ、子孫に恥じないことになる。

ご参考まで
5#のご意見に賛成です。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-5-4 07:06:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-4 10:04:15 | 显示全部楼层
进来学习一下
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-4 20:01:51 | 显示全部楼层
指名されたがチェックところか、お互いに交流しあいましょう。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-4 15:35:26 | 显示全部楼层
非常感谢诸位,白忙当中阅览此帖,并给于了宝贵的意见。

这段时间因为实习,没能及时确认帖子,还请见谅。



细读过各位的意见后,我觉得3#的意见和原文意境最符合。



同时特别感谢6#花费了大量宝贵的时间,

从另一层面进行了翻译,对我的启发很大。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-4 15:38:08 | 显示全部楼层
同时借此帖向4#忍者前辈表示道歉。

我不是有意遗漏您的大名,当时心急如焚,一时没能想起。

希望在我今后的学习生活中,还请多多帮忙,指教。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-4 17:46:01 | 显示全部楼层
楼主认为金泽这样的人物会一直在这里玩吗
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 05:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表