咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 759|回复: 2

[翻译问题] クリーナーが汚れたら洗浄または交感をしてください

[复制链接]
发表于 2010-5-20 10:59:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
「カメラは常に綺麗な状態に保つため、クリーナーが汚れたら洗浄または交感をしてください」 という意味はなんですか?

ありがとう!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-20 11:09:29 | 显示全部楼层
「カメラは常に綺麗な状態に保つため、クリーナーが汚れたら洗浄または交感をしてください」
交感ではない交換でしょう?
意味:为了保持照相机一直干净,一旦清洁布变脏就要进行清洗或更换。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-20 11:15:53 | 显示全部楼层
ありがとうございます。取扱書の原文は「交感」ですが、日本人も間違えますよね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-31 21:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表