|
发表于 2010-8-15 08:43:50
|
显示全部楼层
本帖最后由 abyssthinice 于 2010-8-15 08:46 编辑
“今期限りの政界引退も表明している。”译为“他已经表明这次是真的要从政界引退了。”不妥。
此句英文版为“Hatoyama also said he would retire from politics when his term as a lawmaker expires. ”。“lawmaker”者,议员也。所以后文有“一議員、一個人としてどうかかわるのか。”(What does he intend to do in his remaining time as a lawmaker, and as an individual, in dealing with the Futenma issue? )
鸠山虽辞去首相,但仍是议员。鸠山表明的是“在本届国会众议员任期结束后退出政坛。”
“今期【こんき】”当指“ 今期の国会(the current [present] session of the Diet )”。 |
|