咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1015|回复: 11

[词汇问题] 貸し 借りる 区別

[复制链接]
发表于 2010-7-1 13:51:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题

  我向人家借是 貸し

   人家像我借是   借りる  对吗?  

请高人指点,有点忘了,不确定
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-1 14:02:54 | 显示全部楼层
借りる 借进来
貸す  借出去
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-1 14:22:00 | 显示全部楼层
非常感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-1 14:24:09 | 显示全部楼层
前面有助词之分吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-1 15:28:23 | 显示全部楼层
都是他动词,就是借的方向不一样
就像預かる和預ける 仅仅是动作方向的不同
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-1 19:07:33 | 显示全部楼层
财务上不是有借贷的概念么?其实中日之间的概念完全一样的。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-1 19:46:55 | 显示全部楼层
・・・に・・・を貸す
・・・から・・・を借りる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-1 19:51:34 | 显示全部楼层
借りる 借进来
貸す  借出去

这个太容易理解了,不够刺激!

如果能弄清楚下面4个短语的区别,才达到了中级水平。

貸してもらう、貸してくれる、借りてもらう、借りてくれる

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-1 21:00:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 Gavin1705 于 2010-7-1 21:02 编辑

貸してもらう、貸してくれる、借りてもらう、借りてくれる

【もらう、くれる】都是指让某人做某事的比较客气的说法,相当于「お金をもらう」「お金をくれる」只是把名词(お金)变成了动作而已。也就是说【从某人哪里得到(做某事的)动作】。换句话说就是让某人做某事,或某人帮忙做了某事。

这样再来理解下文就非常容易了:
貸してもらう = 貸してくれる:(某人)借给(我)『从某人那里得到 借出 这个动作』
借りてもらう = 借りてくれる: (让某人)帮我借(某物) 『从某人那里得到 这个动作』

这都是属于1级以下的内容吧,应该算是初级。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-1 21:05:22 | 显示全部楼层
貸してもらう、貸してくれる、借りてもらう、借りてくれる

【もらう、くれる】都是指让某人做某事的比较 ...
Gavin1705 发表于 2010-7-1 22:00


借出,借,难道是反义词么?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-1 21:44:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 soukan88 于 2010-7-1 21:47 编辑

9Fの回答もう少し補充します。


貸してもらう = 貸してくれる:(某人)借给(我)『从某人那里得到 借出 这个动作』

Aさんは、私に、本を貸してくれた。
私は、Aさんに、本を貸してもらった。

「貸す」という行為は、「A」が行なう。私はAに借りるわけであるが、「嬉しい」「ありがたい」と感じながら、「Aは(私に)貸してくれた/(私は)Aに貸してもらった」と言う。「~てください(ませんか)」「~ていただけませんか(いただけないでしょうか)」も同様である。「~てくださる」は「~てくれる」の尊敬語、「~ていただく」は「~てもらう」の謙譲語。「~て」の前には、この場合、聞き手の動作が入る。


*************************************

借りてもらう = 借りてくれる: (让某人)帮我借(某物) 『从某人那里得到 借 这个动作』

Aさんは、私のために、本を借りてくれた。
私は、Aさんに、本を借りてもらった。

 「借りる」という行為は、「A」が行なう。Aに「貸した」のは私ではなく、他の人(C)である。Aは先ず、Cから本を借り、それを私に渡す。「~に借りる」は、借りる相手(C)を示すので、ここでは、誤解のないように「私のために借りる」としたほうが良い。


************************************
さらに詳しく学びたい方は下記のサイドにてご覧ください。

http://qqchikao.blog104.fc2.com/blog-entry-25.html


说实话理解以上内容,有些难度,初级是不太可能的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-1 22:21:30 | 显示全部楼层
Sorry。是借出和借进。

可以按照字面意思理解成 贷和借
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-13 21:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表