咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1262|回复: 5

「案外」と「意外」は何か違う?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 14:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意外と案外は何か違います?8 _4 m; U+ F+ s# ?7 o- C
私いつも間違います。$ X" `5 t6 ?5 R! u+ @
教えてください。お願い
9 T& t  S9 j7 B1 }                 
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:06:13 | 显示全部楼层
我翻了字典,两者没有区别嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:13:13 | 显示全部楼层
“案外”的词性有名词,形容动词,还可以当副词使用。
' ~; v# U) L) U5 d3 T- f6 v  N而“意外”只是名词,形容动词。
* o6 L1 M8 Z2 S# S1 T  R' U, n" H" C# m: G" z" q
例如“案外”可以这样用やってみれば案外うまくいくものだ。6 a/ p2 p3 K0 R% H3 C4 T
而“意外”不可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:47:12 | 显示全部楼层
意外:(名・形動)思いがけない・こと(さま)。前もって考えていたこととちがう・こと(さま)。予想 外。 8 v- p2 M+ A0 ?: \* U
案外:(名・形動)予想していたことと違うさま。予想外だ。意外だ。
* E5 [' K+ x% t$ b             無礼なこと。ふとどき。慮外。! a7 r" o, T% D: l4 s# o- d
    (副)思いのほか。意外にも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:51:40 | 显示全部楼层
请楼主列个具体例子,这样说来说去,我还是觉得两个词没多大区别,
1 Z3 |4 u  q. S. L3 F9 M* t  M$ B关键我们是要找出老师的出题点,比如词性,词义还是接法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 13:58:52 | 显示全部楼层
◇「案外」は予想と事態が違っていた場合に使う。
' E/ B7 p' U3 N5 z' F; i「期待していたが、案外つまらない映画だった」
  v% t( F6 y9 @4 ]「心配していたが、仕事は案外楽だった」など。! ^0 R  ~9 `  z9 m
◇「意外」は「意外に時間が早くたってしまった」
4 W- ~! Z8 D8 B( M( [/ Y「パーティーで意外な人に会った」のように、( w- q( n0 i9 l' F& p
「意外な」「意外に」の形で、考えていたことと実際が違う場合や、  a7 t/ P. q( N" c; {$ F
予想できなかったようなことに使う。
1 v8 C6 h) y$ ?4 w% ~7 k! l7 v* u[意外]是没有想到的事情;[案外]是比相象要甚。
/ S( t* Q2 R; P( C8 t" E在这里一方面是含义程度有所不同;
( Y6 k) M$ {& o8 I另一方面[意外]后面可以接にも,而[案外]不能接。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-28 14:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表