咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1237|回复: 5

「案外」と「意外」は何か違う?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 14:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意外と案外は何か違います?
- @: z& x' E  v3 m0 [* I私いつも間違います。
& b! I$ Y1 I9 z教えてください。お願い& k/ X# z1 ^, O6 a$ j$ n& a4 a
                
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:06:13 | 显示全部楼层
我翻了字典,两者没有区别嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:13:13 | 显示全部楼层
“案外”的词性有名词,形容动词,还可以当副词使用。- y; K) G- p2 T# G1 i! t$ l
而“意外”只是名词,形容动词。
4 U* S% u. b. O
9 C3 R$ k  w$ E/ p0 G4 F: I/ l6 O例如“案外”可以这样用やってみれば案外うまくいくものだ。# P1 }" u8 D8 q3 p, E  w# x: W
而“意外”不可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:47:12 | 显示全部楼层
意外:(名・形動)思いがけない・こと(さま)。前もって考えていたこととちがう・こと(さま)。予想 外。 4 c9 F' X$ }- T/ J: u
案外:(名・形動)予想していたことと違うさま。予想外だ。意外だ。0 c! p; d: C2 O/ c9 a9 u3 e7 w
            無礼なこと。ふとどき。慮外。. }- T" N! o8 [: t* c+ r
    (副)思いのほか。意外にも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:51:40 | 显示全部楼层
请楼主列个具体例子,这样说来说去,我还是觉得两个词没多大区别,
. n3 w* U# o* x; ~- ^( ?关键我们是要找出老师的出题点,比如词性,词义还是接法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 13:58:52 | 显示全部楼层
◇「案外」は予想と事態が違っていた場合に使う。' ~7 u3 @1 O" W( D% i) B: |. Q
「期待していたが、案外つまらない映画だった」- R8 ]  R% a9 R; b
「心配していたが、仕事は案外楽だった」など。
+ |! O- Y2 ^. }% C- O( t◇「意外」は「意外に時間が早くたってしまった」9 S; G+ {+ V# f- R& o  M8 r
「パーティーで意外な人に会った」のように、
* ~/ R. O; Y3 I3 E* b0 d「意外な」「意外に」の形で、考えていたことと実際が違う場合や、
3 m; e7 F9 R$ X2 e; r4 w予想できなかったようなことに使う。
( T7 h& {3 u! ^& a' D( D* B4 g[意外]是没有想到的事情;[案外]是比相象要甚。4 \# I4 ~5 l8 g2 c9 z
在这里一方面是含义程度有所不同;6 P$ G- M4 s' X6 r: t; N- |" C
另一方面[意外]后面可以接にも,而[案外]不能接。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 22:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表