1、聞き間違いかもしれない 可能是听错了
B# d2 H6 `1 j! R1 y2、それほどでもない 不是那么回事
# s% T$ W. H, F6 x3 z3、手元にお金がない 我也缺钱
0 w! b" o6 P7 s4、話せば長くなる 不是三言两语能说清的/这话说起来就长了
( U; {' s7 c9 i- E5、こうじゃない 不是这样子
$ @) W/ ?; C2 d0 p0 f" t7 c6、最近仕事はどう 近来工作(生意)如何
' \! j% }$ S0 O' N5 G7、ゆっくり寝てね 好好休息吧 # c$ o2 r- }8 f0 e* [
8、デタラメ(出鱈目) 胡扯!(没影儿的事儿) # H( j, \' |4 D' o, J. @ n! L
9、事実じゃない 这与事实不符 1 c# ?7 h: i) o: g8 R6 e2 l* ]# K
10、良くも悪くもない 不好不坏(比上不足比下有余) 6 {2 D) h) E' g
11、いつも同じ 还是老一套!
$ O& _2 ^8 E; o1 B! L2 n# F12、本当なんだ 真是这么回事儿 1 C: W1 d+ T4 _3 y# G! D
13、人に流されるな 别凑热闹了!
" f( @; J! w L' x/ B14、確かだ 的确/确实是这样 ) g1 y/ N+ Q$ V" l N
15、努力が無駄になった 白忙活了 " u+ c E4 S* A+ u# w- X' ~+ A* G
16、とやかく言うな 别挑剔了! 3 u6 a* ~+ l, U& ?5 x5 T
71、そういう意味じゃない 不是这个意思 ( U5 K- H/ m7 j! x' t) e
18、なんとなく、そういう気がする 多少有那么点儿吧 1 z* w9 X* L' U. l$ g, y
19、諦めが悪い 别老是想不开
4 {6 n4 i- z# h" c) k20、やってみなよ 不妨试试看
8 M8 k8 n) A/ A) \8 v2 s' `1 V8 m. _/ l: f
21、もう腹が立つ 你说气不气人 1 K' ~ D1 O' R1 g5 b
22、彼の言うことを聞くな 别听他的
& f7 ?2 K n, S/ ?9 l2 A7 f23、そう言うことだ 就算吧;原来是这么回事。
8 }; P5 f+ O h24、もう行って 就算是吧 2 r# C! p* T+ Y+ C7 ^
25、今後気をつけて 以后注意点就是了 2 L8 m2 v5 _" @" \
26、はっきり言って 有话直说吧 ! W' q& S4 Q2 K5 N2 G
27、気にしないで 别往心里去
* O0 }& U h4 Y) p7 y k28、愛があれば最後に必ず一緒になれる 有情人终成眷属 E8 U9 ?: y" o) a
29、若返った 你是越长越年轻
& T W* ^) \6 ~# x4 K. F3 X30、自分を苦しめないで 别跟自己过不去 ' _1 o* @$ q# i: J
31、楽しんできて 祝你玩得开心 " G8 ^6 q: i6 T
32、私も聞いた 我也听说了 , L- |, l1 z5 B- W
33、見送りに来てくれて、ありがとう 谢谢你来给我送行
+ X2 R& }0 u+ ^* ^" y) ~* G+ ~* U34、感謝してもし足りない 真是感激不尽 # j, [: q2 N( a/ l
35、力になれて嬉しい 很高兴能为你效劳 0 Q0 T$ R- C8 S& ?- L
36、恥ずかしい 让您见笑了 ( ]7 c" J7 Q1 ?) n2 x4 \
97、変わったね 我都快认不出你来了
2 p- Z/ O0 ?! g4 \38、遠慮しないで 别客气/看你说到哪儿去了! 9 z% I' a& {4 G1 B+ M
39、悩みがあるなら、聞こうか 把你的烦恼告诉我好吗?
. ]/ X) H. s' I, J) U2 S40、成功をあせることはない 不要急于求成 1 M2 a# Q5 }9 O9 A: Y! ~% E0 g
2 }1 w8 i2 i1 z41、他人行儀だ 你说这话可就见外了 9 [) v# _/ l J9 p; F
42、みんなの言うとおりにする 我少数服从多数 6 x/ _7 D) b! i p9 B, R2 w, a
43、やっぱり私がする 还是我来吧!
' P" T' @# I& B% L44、誤解だよ 你别误会! * @& q. I6 S! ^' I
45、出費を少なくしなさい 省着点儿用吧 * [/ a) {5 N# S4 ~. _* p3 r6 h
46、まったくそのとおりだ 英雄所见略同
3 O. b+ G& N( j. r6 I \47、私もそう思っていたところ 这正是我所想的 " M1 w! B4 P" ~ c# R/ X
48、話題を変えよう 换个话题吧 2 p# l6 v1 o" Q* a5 h( q+ K
49、そりだといいなあ 但愿如此
& c" |! v5 Z5 T( n( v5 v50、しないといけない 不干不行啊 1 M& q5 J3 i/ A* G. X
51、そのときが来るのが楽しみだ 我将期待这一天 # K3 Y) S7 h3 M$ U; Q- D7 P
52、私の言うとおりにすれば間違いない 听我的话没错儿 7 Z: g k1 T; [( N- G g
53、やっぱりやめよう 我看还是算了 3 ?3 j, e9 p) Q) r% Z
54、どうすることもできない 我无能为力了
, b5 H1 z1 h7 B* k6 u. }. V55、その時に言って 到时候再说
& V+ z# y9 J6 B U% t* A5 X# w- n$ B56、はじめてもいい 可以开始了吗? . q4 U0 y0 p& d0 i: v m( g
57、あせてはいけない 心急吃不了热豆腐 # |+ T) p5 O) `3 W3 E. B
58、よろしくお願いします 请多多包涵
% }1 ^) {3 J1 i8 U59、君には関係ない 没你的事儿
% A' d% `8 k' v+ Q' y# n60、聞きたくない 我不想听 8 k! [9 d$ u) a8 d& i
61、帰ってもいい 可以走了吗?
) B, O2 `8 ~: D( c, R' r+ j* v62、よく考えてから決めなよ 要三思而后行啊
6 P* x- N o# P ]% f63、気をつけて帰って 路上小心啊
+ a6 ]' K. \+ J) \, L7 d0 Z: n64、おそれいります 不好意思/打扰了 : {, q. T1 ~0 @# K4 B& W2 V. |
65、眠い 困了吗? ) e! K2 t6 a5 A8 T
/ C$ N9 u6 I8 p7 `1 |9 W66、時計合ってる? 你的表准吗?
- i2 r7 H. A% Z& s' f. n+ m67、いやだ 我不愿意 " Z* y9 f% ]" F+ _/ ?8 {! d
68、大賛成 我举双手赞成 # v! c" H% T5 z/ H
69、私の言っていることわかる? 你懂我的意思吗? ' m! P, }5 `5 _# G. [
70、私から言うことはない 我没意见
/ \$ `! Z" o l* k! C9 Y71、お金持ってきた? 你身上带钱了吗?
m1 W4 V0 U2 B# Y* R/ H8 J+ I; u72、この問題についてどう思う 你对这个问题怎么看?
; a; Y! d/ ^ t% Q73、あなだもじゃない 你不是也没有做到嘛 " L# V( ] C" {2 {* h, V
74、どうお呼びしたらよろしいでしょうか 我该怎么称呼您?
" S v8 z( W" y! j75、そんなに興奮しないで 没有必要激动 ' D4 d1 j$ t1 w, l
76、あなだのせいでしょう 这是你干的好事吧/这事儿你得负责吧. W* h7 Y" j: {* y) B
77、よくあることだ 这又不是什么新鲜事
4 k6 ]# v; C# _5 f+ m8 t78、そんなこと言ってない 这可不是我说的 : S; ]2 r( |: j$ q }
79、どうして思いつかなかったんだ 我怎么没想到这点 + J7 g' |$ Q5 X; b+ p! e/ H
80、何で馬鹿なんだろう 我怎么就这么糊涂呢 |