咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1716|回复: 7

大家试着翻译一下吧

[复制链接]
发表于 2004-12-3 14:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あるけちん坊な男がおりました。  
& d( g" ~5 Q7 ?$ L! Z7 }   毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋の前へでかけていっては,腹いっばい匂いを嗅ぎ,家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。
0 ~0 K8 ]% W, ^6 m( D* u& ?$ F   それに気がついたうなぎ屋の親父は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなっやから,匂いの嗅ぎ賃を取ってやろう。」と,さっそく帳面につけたおき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。4 n% J1 S2 @/ Z8 F) e, J
  すると,けちんぼうの男は,「おれは、うなぎ屋に借金はにいぞ。」
% T" T- N2 s; a1 m  「いやいや,これは,蒲焼の嗅ぎ賃でございます。えー,しめてハ百文。匂いを嗅ぎで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭を取りに来ました。」7 E5 Z. r, X# a' ?
  うなぎ屋が,すまして言うと,男は仕方なく,懐からハ百文取り出し,いきなり板の間へほうり出しました。
$ I, T" k6 S5 W0 q   チャリン。4 k# c/ H) h3 }  _8 G6 v+ v
  お金が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちん坊な男は,3 c5 Z: n" p" M. \$ y& {" c
  「それ、取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰んな。」) J8 @# O  H$ B! r% e& C1 q
  
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 08:20:37 | 显示全部楼层
先从自己做起吧---
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 21:53:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的资料,以后请继续发题,使大家更好的学习日语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 09:56:30 | 显示全部楼层
那我就先来翻译一下好了!5 y% f! r9 i/ {3 _0 w
过去,有一个很吝啬的人。
4 i" Q9 m* V# }7 i每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。
. s% x' T& w% I$ v$ f8 [4 b; _& o烤鳗鱼店的老板发现了这件事情,心理想:“这个人吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”
6 B# @+ b; W0 _于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。
8 a" g0 ^' r% A6 p5 @' O吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”
& Q) ~3 |% K  k5 v( |2 `& S“不,不,这是烤鳗鱼的闻味费。共是八百文。因为你闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当您吃了,因此才来收钱。”
; h% z- f- O* v) t+ q烤鳗鱼店的老板说的一本正经,吝啬鬼没办法,于是从坏中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。
" [0 n& Z) j9 P/ L6 Y8 k; ^$ j2 X当啷——!; o6 O/ G9 F8 W+ z3 x
随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 12:39:51 | 显示全部楼层
翻的不错的说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 14:34:58 | 显示全部楼层
这篇东东以前在故事书上看见过,翻译的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:42:44 | 显示全部楼层
ちょっと 疑問があった; b. @5 L+ ^& I' H- ?3 Z. K; `0 F! n

0 L4 |; X, h6 m# S2 `1 L; ]' zけいきのいい音って どういう意味???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:43:40 | 显示全部楼层
ほんとは けいきって どの名漢字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-24 22:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表