咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1631|回复: 7

大家试着翻译一下吧

[复制链接]
发表于 2004-12-3 14:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あるけちん坊な男がおりました。  
3 _( `6 ~  f& j! f4 A   毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋の前へでかけていっては,腹いっばい匂いを嗅ぎ,家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。
; `+ X6 x0 l3 K$ D* H) O   それに気がついたうなぎ屋の親父は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなっやから,匂いの嗅ぎ賃を取ってやろう。」と,さっそく帳面につけたおき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。+ o+ a9 g6 {# g/ d
  すると,けちんぼうの男は,「おれは、うなぎ屋に借金はにいぞ。」
6 I# ?1 k. t: ?3 R: D3 e  「いやいや,これは,蒲焼の嗅ぎ賃でございます。えー,しめてハ百文。匂いを嗅ぎで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭を取りに来ました。」
/ I% M# O! j6 N7 Z4 ^   うなぎ屋が,すまして言うと,男は仕方なく,懐からハ百文取り出し,いきなり板の間へほうり出しました。
" J: k1 n* D& z! Y' m9 W. E4 m! d   チャリン。
! i2 C2 l1 m1 U8 h, b3 Y- W   お金が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちん坊な男は,
/ }. C, A1 f% Y. s1 I3 z  「それ、取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰んな。」
) K# G7 R5 _' ]5 U/ w. Y4 k   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 08:20:37 | 显示全部楼层
先从自己做起吧---
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 21:53:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的资料,以后请继续发题,使大家更好的学习日语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 09:56:30 | 显示全部楼层
那我就先来翻译一下好了!
) H* W3 j7 t1 O# j4 S5 K6 ^过去,有一个很吝啬的人。
6 ?- |- j- C& u每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。
$ x/ ?5 R- L, n9 F烤鳗鱼店的老板发现了这件事情,心理想:“这个人吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”/ ?* n/ }  h8 S( |+ U# z' M# V' @# p
于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。
$ _* c- R" S5 d( V' r( U8 K% V吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”
4 W$ D. J3 g- M$ c) f. S" d- u6 V$ T5 u4 O“不,不,这是烤鳗鱼的闻味费。共是八百文。因为你闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当您吃了,因此才来收钱。”# F( g9 Q, k$ q
烤鳗鱼店的老板说的一本正经,吝啬鬼没办法,于是从坏中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。
& C+ s2 e: w2 i4 D; a& B4 ^% A当啷——!
! K* J6 e( D7 ~7 ]/ @9 @随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 12:39:51 | 显示全部楼层
翻的不错的说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 14:34:58 | 显示全部楼层
这篇东东以前在故事书上看见过,翻译的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:42:44 | 显示全部楼层
ちょっと 疑問があった
6 c% I' y8 o$ m; t
0 u# z% I, f3 |/ w. Kけいきのいい音って どういう意味???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:43:40 | 显示全部楼层
ほんとは けいきって どの名漢字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-7 16:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表