咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 990|回复: 2

[翻译问题] 总觉得自己翻得别扭,应该在简略些麻烦高手指点~susan88~

[复制链接]
发表于 2010-9-5 21:37:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
设备最大用量下满足流速<6m/s,同时管径不小于设备进出接口口径。如Hookup管径大于设备进出接口口径,管道应在距离设备进出接口1米范围内、且在投标方提供的控制手阀之后,方可变径为设备接口对应的口径。以上由招标方最终核准。
設備の最大用量場合で流速<6m/sを満足する。それで口径は設備接続口の口径よりも大きい。例えばHookupの口径は設備接続口の口径よりも多きい。パイプは設備と1メートル離れる範囲でそれで入札方は提供した手動バルブの後ろで設置する。そのとき設備の接続口に対応した口径を変わられる。以上の内容は入札募集方は最終チェックする。
我的翻译日本人看不太懂,请高手指点迷津~谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-5 22:59:15 | 显示全部楼层
設備の最大用量の元で,流速<6m/sに満足する。同時にパイプ径は設備接続口の口径より大きい。たとえば、Hookupパイプ径は設備接続口の口径より大きい。パイプは設備と1メートル以内の範囲内で、その上入札者が提供した手動バルブの後に設置した後、設備の接続口に対応した口径に変更することを許可する。
以上すべての内容は入札募集側が最終チェックとする。


中文都不是太懂,揣摩着翻一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-6 08:08:22 | 显示全部楼层
回复 2# soukan88
うん、やはりsousan88のほうがスムーズします。ありがとう、最近どうでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-20 16:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表