咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 568|回复: 6

[翻译问题] 麻烦各位办我翻译下 感谢了

[复制链接]
发表于 2010-10-11 23:44:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 kfryxuxi 于 2010-10-11 23:47 编辑

ステテコ中年以上の男性は普通パンツ上にステテコという長い下着をはきます。ズボンが汗でぬねないようにするためです。むし暑  い夏に特に効果的です。気軽な家庭では、男の人はシャツとステテコ姿でテレビを見たり庭仕事をしたりすることがあります。

巻きずしは、すしめしを細長くしもので、海苔で巻きます。まん中にはいろいろなものを入れます。次にまきずしの代表的なものをあげ ます。


鯛は塩焼きか煮付けが普通だす。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-11 23:47:45 | 显示全部楼层
也许有打错字的地方麻烦给我吃力的看了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-11 23:50:00 | 显示全部楼层
请自己尝试后再发,否则会养成依赖的习惯,谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-12 00:11:58 | 显示全部楼层
我根本就一敲不通的 麻烦您了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-12 00:13:55 | 显示全部楼层
回复 1# kfryxuxi

短衬裤就是中年以上的男子一般会在内裤外面穿上一个稍微长一点的短裤,其目的是为了不让汗把裤子弄湿。这对于炎热的夏天来说是相当有效的。在一些普通的家庭里经常会看见男人穿着衬衣和短裤看电视或者在庭院工作的身影。
手卷寿司也就是把酸甜饭做成细长条然后用海苔卷起来,并且中间夹了很多东西。下面,我就来举几个代表性的手卷寿司。
鲷鱼一般都做成用盐烧烤,或者干烧的菜肴。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-12 00:17:21 | 显示全部楼层
感谢了 朋友非常感谢  。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-12 00:18:30 | 显示全部楼层
不用,大家互相帮忙,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-23 01:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表