咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3551|回复: 15

[疑难杂症] hmily_1983大侠OADL8词条间的空行是否可以删除啊

[复制链接]
发表于 2010-11-11 13:14:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 beanzhang 于 2010-11-11 21:53 编辑

如题,hmily同学何时上线啊

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-11 21:51:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 beanzhang 于 2010-11-11 21:53 编辑

多好的词典啊,很喜欢,就是空行多了点不紧凑了,同学们来支持下吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-12 20:09:05 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-13 09:15:27 | 显示全部楼层
你好!这几天比较忙,没有来坛子里,抱歉!
关于你提的问题,小弟无能为力。这个提取工具是问一个日本人要的。
小弟对程序没有啥研究。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-13 09:29:11 | 显示全部楼层
hmily_1983 发表于 2010-11-13 09:15
你好!这几天比较忙,没有来坛子里,抱歉!
关于你提的问题,小弟无能为力。这个提取工具是问一个日本人要 ...

请问原文本还在吗?我转交aloren去弄弄看
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-13 10:53:55 | 显示全部楼层
hmily_1983 发表于 2010-11-13 09:15
你好!这几天比较忙,没有来坛子里,抱歉!
关于你提的问题,小弟无能为力。这个提取工具是问一个日本人要 ...

其实在原文本里把空格删除在转换应该就可以了。

<INDENT=01><HEAD>mirth</HEAD>
<INDENT=02><INDENT=02><B>mirth</B>
BrE /m&hA178;&hA181;θ/[UK] NAmE/m&hA178;&hA181;rθ/[US]
■<B> <I>noun</I></B>
[uncountable]
happiness, fun and the sound of people laughing
  [SYN] <LINK><B><B>merriment</B></B></LINK[00005FBE:0440]>
  ◇<I>The performance produced much mirth among the audience.</I>
- - - - - - - - - -
[&hA182;word origin]
<B>mirth</B>
Old English myrgth, of Germanic origin; related to <B>merry</B>.
删除-----------
删除-----------
<INDENT=01><PAGE><HEAD>mirthless</HEAD>
<INDENT=02><INDENT=02><B>mirth&hA187;less</B>
BrE /&hA17F;m&hA178;&hA181;θl&hA177;s/[UK] NAmE/&hA17F;m&hA178;&hA181;rθl&hA177;s/[US]
■<B> <I>adjective</I></B>
  (<I>formal</I> )
showing no real enjoyment or <B>amusement</B>
  ◇<I>a <B>mirthless laugh/smile</B></B>
  ▼ <B>mirth&hA187;less&hA187;ly</B> / BrE [UK]&hA17F;m&hA178;&hA181;θl&hA177;sli ; NAmE[US]&hA17F;m&hA178;&hA181;rθl&hA177;sli/ <I>adverb</I>


<INDENT=01><PAGE><HEAD>MIS</HEAD>
<INDENT=02><INDENT=02><B>MIS</B>
BrE /&hA180;em a&hA17A; &hA17F;es/[UK] NAmE/&hA180;em a&hA17A; &hA17F;es/[US]
■<B> <I>abbreviation</I></B>
  (<I>computing</I> )
<I>management information system</I> (a system that stores information for use by business managers)


<INDENT=01><PAGE><HEAD>mis-</HEAD>
<INDENT=02><INDENT=02><B>mis-</B>
BrE /m&hA17A;s/[UK] NAmE/m&hA17A;s/[US]
■<B> <I>prefix</I></B>
(in verbs and nouns ) bad or wrong; badly or wrongly
  ◇<I>misbehaviour</I>
  ◇ <I>misinterpret</I>


<INDENT=01><PAGE><HEAD>misadventure</HEAD>
<INDENT=02><INDENT=02><B>mis&hA187;ad&hA187;ven&hA187;ture</B>
BrE /&hA180;m&hA17A;s&hA177;d&hA17F;vent&hA17B;&hA177;(r)/[UK] NAmE/&hA180;m&hA17A;s&hA177;d&hA17F;vent&hA17B;&hA177;r/[US]
■<B> <I>noun</I></B>
1 [uncountable]  (<I>BrE</I> , <I>law</I> ) death caused by accident, rather than as a result of a crime
  ◇<I>a verdict of <B>death by misadventure</B></B>

2 [countable ,&hA183;uncountable]  (<I>formal</I> ) bad luck or a small accident
  [SYN] <LINK><B><B>mishap</B></B></LINK[0000614F:058A]>
- - - - - - - - - -
[&hA182;word origin]
<B>misadventure</B>
Middle English (in sense 2): from Old French <I>mesaventure</I>, from <I>mesavenir</I> <B>`turn out badly'</B>.


<INDENT=01><PAGE><HEAD>misaligned</HEAD>
<INDENT=02><INDENT=02><B>mis&hA187;aligned</B>
BrE /&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;la&hA17A;nd/[UK] NAmE/&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;la&hA17A;nd/[US]
■<B> <I>adjective</I></B>
not in the correct position in relation to sth else
  ◇<I>a misaligned vertebra</I>
  ▼ <B>mis&hA187;align&hA187;ment</B> / BrE [UK]&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;la&hA17A;nm&hA177;nt ; NAmE[US]&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;la&hA17A;nm&hA177;nt/ <I>noun</I> [uncountable]
  ◇<I>The tests revealed a slight misalignment of the eyes.</I>


<INDENT=01><PAGE><HEAD>misanthrope</HEAD>
<INDENT=02><INDENT=02><B>mis&hA187;an&hA187;thrope</B>
BrE /&hA17F;m&hA17A;s&hA177;nθr&hA177;&hA17C;p/[UK] NAmE/&hA17F;m&hA17A;s&hA177;nθro&hA17C;p/[US]
■<B> <I>noun</I></B>
  (<I>formal</I> )
a person who hates and avoids other people
- - - - - - - - - -
[&hA182;word origin]
<B>misanthrope</B>
mid 16th cent.: from Greek <I>misanthr&hA167;pos</I>, from <I>misein</I> <B>`to hate'</B> + <I>anthr&hA167;pos</I> <B>`man'</B>.


<INDENT=01><PAGE><HEAD>misanthropic</HEAD>
<INDENT=02><INDENT=02><B>mis&hA187;an&hA187;throp&hA187;ic</B>
BrE /&hA180;m&hA17A;s&hA177;n&hA17F;θr&hA175;p&hA17A;k/[UK] NAmE/&hA180;m&hA17A;s&hA177;n&hA17F;θr&hA174;&hA181;p&hA17A;k/[US]
■<B> <I>adjective</I></B>
  (<I>formal</I> )
hating and avoiding other people
  ▼ <B>mis&hA187;an&hA187;thropy</B> / BrE [UK]m&hA17A;&hA17F;s&zA129;nθr&hA177;pi ; NAmE[US]m&hA17A;&hA17F;s&zA129;nθr&hA177;pi/ <I>noun</I> [uncountable]


<INDENT=01><PAGE><HEAD>misapplication</HEAD>
<INDENT=02><INDENT=02><B>mis&hA187;ap&hA187;pli&hA187;ca&hA187;tion</B>
BrE /&hA180;m&hA17A;s&zA129;pl&hA17A;&hA17F;ke&hA17A;&hA17B;n/[UK] NAmE/&hA180;m&hA17A;s&zA129;pl&hA17A;&hA17F;ke&hA17A;&hA17B;n/[US]
■<B> <I>noun</I></B>
[uncountable ,&hA183;countable]  (<I>formal</I> )
the use of sth for the wrong purpose or in the wrong way


<INDENT=01><PAGE><HEAD>misapply</HEAD>
<INDENT=02><INDENT=02><B>mis&hA187;ap&hA187;ply</B>
BrE /&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;pla&hA17A;/[UK] NAmE/&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;pla&hA17A;/[US]
■<B> <I>verb</I></B>
(mis&hA187;ap&hA187;plies , mis&hA187;ap&hA187;ply&hA187;ing , mis&hA187;ap&hA187;plied , mis&hA187;ap&hA187;plied )
[usually passive] <B>~ sth</B>  (<I>formal</I> )
to use sth for the wrong purpose or in the wrong way
  ◇<I>The company admitted that their system of penalties had been misapplied.</I>
- - - - - - - - - -
[&hA182;verb forms]
<INDENT=02>present simple
I / you / we /they <B>misapply</B>
           BrE /&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;pla&hA17A;/
           NAmE/&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;pla&hA17A;/
he / she /it <B>misapplies</B>
           BrE /&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;pla&hA17A;z/
           NAmE/&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;pla&hA17A;z/
past simple, past participle <B>misapplied</B>
           BrE /&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;pla&hA17A;d/
           NAmE/&hA180;m&hA17A;s&hA177;&hA17F;pla&hA17A;d/
-ing form <B>misapplying</B>
           BrE
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-13 11:14:37 | 显示全部楼层
兄弟稍等,我把文本htm文件上传下,那位大大改下吧,小弟的破电脑还有小弟的破技术不敢尝试^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-13 11:40:22 | 显示全部楼层
hmily_1983 发表于 2010-11-13 11:14
兄弟稍等,我把文本htm文件上传下,那位大大改下吧,小弟的破电脑还有小弟的破技术不敢尝试^_^

谢谢兄弟啊,这么谦虚,小弟感激不尽了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-13 13:20:31 | 显示全部楼层
hmily_1983 发表于 2010-11-13 11:14
兄弟稍等,我把文本htm文件上传下,那位大大改下吧,小弟的破电脑还有小弟的破技术不敢尝试^_^

传好告诉我一声哦兄弟
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-13 17:50:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 hmily_1983 于 2010-11-13 17:52 编辑

http://v4.u.115.com/file/t5b792bb4fhtml_EPW
提取码:t5b792bb4f
或者:http://v4.u.115.com/file/t5b792bb4f

小弟在国外上传很慢,刚刚传完了!期待兄弟的修改版!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-13 18:28:45 | 显示全部楼层
hmily_1983 发表于 2010-11-13 17:50
http://v4.u.115.com/file/t5b792bb4fhtml_EPW
提取码:t5b792bb4f
或者:http://v4.u.115.com/file/t5b7 ...

万分感谢啊,一本很经典的词典,相信改完会更加经典
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-14 21:24:17 | 显示全部楼层
无空格版本已经上传,兄弟就等了!
请查看站内短信
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-14 21:52:24 | 显示全部楼层
hmily_1983 发表于 2010-11-14 21:24
无空格版本已经上传,兄弟就等了!
请查看站内短信

^_^,收了,这2个版本兄弟不要贱卖了,你的劳动我想很多人会认同的,特别是发音版的,ebwin几乎从来没有过,100个豆子至少得哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-14 23:26:35 | 显示全部楼层
回复 hmily_1983 的帖子

这个转换工具在那位作者的博客上公开了一段时间。
http://howdeepistheocean.web.fc2 ... ald8_to_epwing.html
工具的下载地址:
http://howdeepistheocean.web.fc2 ... oald8_to_epwing.zip

英文界面,制作时可以选取是否要发声。大约一个小时可以完成。
提取文本(EBStudio用HTML)时,不能用虚拟光驱,要把 OALD8 烧在光盘上。
完成后,
   不发声:HONMON 约99MB
   有发声:HONMON 约500MB
注意:
提取后要注意,在以下两个文件中写有制作的PC的网卡MAC地址以及IP地址。
copyright.html    版权页
html_EPW        最后一个词条
所以,提取文本后,在用 EBStudio 转成 EPWING 之前,请清除。
否则,你输入OWNERINFO 或 copyright_info 即可看到你的PC的网卡MAC地址以及IP地址。

需要的可以自己试试看。




回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-15 13:37:24 | 显示全部楼层
小弟使用的是那位作者以前发布的工具,不会涉及到制作者的网卡MAC地址以及IP地址。
那位大大在博客上发布的版本,小弟也试过,制作后会出现一些怪异的符号,而且音标无法显示。所以小弟还是用以前的工具做的,经过beanzhang大大把空格消除后感觉更好了些o(∩_∩)o 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-10 10:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表