咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 984|回复: 1

[翻译问题] 求翻译个句子~谢谢

[复制链接]
发表于 2010-11-19 20:47:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
私营工商业者的经营发展,不应该只是为了生活享受,而应该继续扩大企业的规模。听说目前有一部分拥有资财的人大吃大喝,使餐馆舞厅的生意繁荣,这反映了一部分人在政治上有苦闷、消沉的情绪。应该说服教育他们,使他们认识到只要正当经营,就会有前途、有出路。

这里面生活享受到底怎么翻才比较合适呢?
如果方便的话能不能把这三句话帮我翻一翻?总感觉自己翻得相当别扭啊
回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-20 05:35:31 | 显示全部楼层
回复 无名小辈儿 的帖子

私营工商业者的经营发展,不应该只是为了生活享受,而应该继续扩大企业的规模。听说目前有一部分拥有资财的人大吃大喝,使餐馆舞厅的生意繁荣,这反映了一部分人在政治上有苦闷、消沉的情绪。应该说服教育他们,使他们认识到只要正当经营,就会有前途、有出路。

私営工商業者である経営発展とは、ただの生活を楽しむためではなく、企業規模を拡大し続けるべきこと。現在、資財を持っている人々の一部には大いに食べたり飲んだりして、レストランやダンスホールなどのビジネスを栄えてもらったと、これはそういった人々が政治の上での苦悶やネガティブな情緒を反映してあることだ。彼らには、正当に経営すればこそ、先でも進路でもあると説得して認識してもらうべきだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 21:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表