咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 984|回复: 4

[翻译问题] 请教一下下面的一句话怎样翻译啊 続いて

[复制链接]
发表于 2010-12-30 10:18:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 蓝碧雪依 于 2010-12-30 11:32 编辑

Pickupカテゴリー総需要は2005年度販売実績ベースで約2万台。
市場全体シェア約4%で近年横ばい推移(カテゴリ需要一定)。
みんなにお願いします。

下面这句也不知道:
今回06年調査時でのPickup購入意向率は市場全体の中で約10%。
購入意向カテゴリー1位では約5%=SUV購入意向と同程度まで上昇。→这句怎么翻译好呢?
谢谢各位了!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-12-30 10:38:48 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-30 10:42:34 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

谢谢版主!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-12-30 10:43:15 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-30 10:44:37 | 显示全部楼层
Pickup范畴总需求按2005年度实际销售为基础约2万台。
市场整体占有率近几年都在4%左右停滞发展。(范畴需求固定)

不知道前后文,仅供参考~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-30 00:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表