咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 612|回复: 5

はやすぎて

[复制链接]
发表于 2004-12-8 12:33:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  せふりがはやすぎてわかりにくいばめんもあったけれど、がめんをみているうちに

在这里是什么用法?
羞愧羞愧~
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-8 12:47:58 | 显示全部楼层
名词 / 形容动词干 / 形容词干 / 动词连用形 + すぎる
过于、太
台词快得难以听懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-8 12:50:18 | 显示全部楼层
背振が早すぎて分かりにくい場面もあったけれど、画面を見ているうちに・・・?

句子没完吧?而且全是假名,没有汉字,有些词需要用汉字区分一下吧?比如はやい。

“背振”的意思不知道,全句的意思应该是:虽然也存在由于…过快而难以理解的情况,在看画面的时候……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-8 12:50:33 | 显示全部楼层
せふりじゃない、せりふです
看画面的时候,也有因为台词过快难于理解的情况
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-8 13:24:35 | 显示全部楼层

3楼正解,我打错了,心急的原因
台詞が早すぎて分かりにくい場面もあったけれど、画面を見ているうちに、なんとなく意味がわかった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-8 13:45:33 | 显示全部楼层
呵呵 支持三楼
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-1 00:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表