|
发表于 2011-2-24 11:32:26
|
显示全部楼层
2011年2月24日(木)
防衛大学校長の五百旗頭(いおきべ)真さんは、阪神大震災のとき神戸大学の教授だった。すさまじい揺れの恐怖を、「大地の悪魔は突然、家を持ち上げ地面にたたきつけ、両手で家を引き裂こうとした」と語っている。そして思ったそうだ。「本気で殺しに来ている!」
当年阪神大地震的时候,防卫大学的现任校长五百旗头先生还只是神户大学的一名教授。他是这样描述当时的震动有多么可怕的:“仿佛是大地的恶魔将房屋高高举起,又狠狠地砸向地面,并用双手将房屋撕裂。”顿了顿他又说:“真的是来杀我们的!”
▼ニュージーランドを襲った地震も、同じ直下型だった。揺れの加速度は阪神を上回るという。美しい街、クライストチャーチの恐怖はいかばかりだったか。大地の悪魔は70人を超す命を奪い、なお300人の安否がわかっていない
这次袭击新西兰的地震与阪神大地震同为纵波地震。据说震波的传递速度甚至超过了阪神地震。这对美丽的城市克莱斯特彻奇来说,是多么恐怖的灾难啊。大地的恶魔已经夺走了70多人的生命,另外仍有300人知觉下落不明。
▼人気の渡航地だけに多くの日本人が居合わせた。今も多くと連絡が取れない。ひときわむごいぺしゃんこのビルには、富山市の外国語専門学校の学生たちがいた。この瞬間にも、異土のがれきの下で細る命の灯がある。想像するのはつらい
因为新西兰是备受欢迎的旅游和移民胜地,所以在哪里居住着大量的日本人。如今尚未和其中的很多人取得联系。富士市外语专门学校的学生们,就被困在那些残垣断壁里。此时此刻异国他乡的瓦砾下面,脆弱的生命之火仍未熄灭。一想到这里真是心痛不已。
▼日本人だけではない。東京の小紙夕刊で見た、泣き崩れる親子3人の写真に胸を突かれた。倒壊に巻き込まれた母親が「絶望」だと告げられたという。必死にがれきをかき分けたのだろうか、父親の手はささくれていた
受灾的不仅仅是日本人而已。东京一份晚报上刊登的一张父子三人抱头痛哭的照片,深深地刺痛了我。这个家庭的母亲被坍塌的建筑吞噬,生还的希望已经极其渺茫。可能是拼命挖掘过砖石瓦砾的原因,父亲的双手已经是血肉模糊。
▼去年亡くなった歌人の竹山広さんに、阪神震災を詠んだ一首がある。〈居合はせし居合はせざりしことつひに天運にして居合はせし人よ〉。そのときそこに「居合わせた人」よ――。鎮魂の調べは、自身の長崎での被爆体験が根にあるという
于去年逝世的歌人竹山广,曾经为阪神大地震写下一首和歌。“不论是留还是被留,天命难逃,不偏不倚恰在当时当地的人们”当时当地的“恰巧在场的人”。据说竹山之所以能写出这样安慰亡灵的和歌,是因为当年曾经历长崎原子弹爆炸的灾难。
▼居合わせる運命に人知は及ばない。しかし今、悲運から命を救えるかどうかには人知は及ぶ。希望を捨てず、一人でも多い救出を諦めるべからず。ねばり強く、一秒でも早く、を現地に願う。
命运是难以掌控的,但是救生命于水火却是我们能够办到的。不要放弃一丝一毫的希望,我们不应该放弃任何一个人的生命。祈祷救援队伍能咬紧牙关,哪怕只抢先一秒也好。
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|