|
发表于 2011-3-2 11:08:40
|
显示全部楼层
「なんでも知っている馬鹿もいる」の寸言は作家の内田百ケン(ケンは門がまえに月)だったと記憶する。モノばかり知っていても仕方ないさ――と空っぽの我が頭をかばうのに重宝してきた。その百ケン先生に慰めてもらいたくなるニュースが、先ごろ米国から届いた
记得随笔家内田百闲曾说过:“无所不晓的傻瓜也是存在的”。尽管有掩饰自己的空脑瓜之嫌,我还是将“光是知道得多也未必管用”这句话珍藏至今。不久前一条来自美国的消息,恰巧适合从内田百闲先生这儿找点安慰。
▼IBMのスーパーコンピューター「ワトソン」が、クイズの王者2人に圧勝したそうだ。本100万冊分の知識を詰め込み、質問を理解し、人に負けない速さでボタンを押す。なーんだそれぐらい、と思ってはいけないらしい
IBM的超级电脑“沃森”最终击败了两位智力答题的人类冠军。沃森的脑袋里装着相当于100万本书籍的知识,能很好的理解提问,并以不输于人的速度按动电钮。智能化程度,已经到了不容小觑的地步。
▼スパコンは14年前にチェスの世界王者を負かしている。今回はずっと偉業なのだという。「計算ずく」で指せるチェスに比べて、あいまいさを含む問いを解し、記憶の海から正答を拾い出すのははるかに難しい。つまり機械がいっそう人知に近づいたことになる
其实早在14年前,超级电脑就击败了国际象棋世界冠军。可以说,这次的成就远远超越了以往的成绩。充分理解模棱两可的问题,并从茫茫记忆海洋中搜索出正确答案,这种行为比起“凭借计算”来下棋要复杂得多。这表示机器已经更进一步接近人类智能。
▼機械の勝利を機に、米メディアは人工知能の話題で大騒ぎらしい。かつて記事にしたマサチューセッツ工科大の教授を思い出す。人の「心」を持つ人工知能を研究し、「人間を超えるものを!」をスローガンにしていた
在这次机器战胜人类的事件,引发了美国媒体对人工智能话题的广泛讨论。这让我想起了早先麻省理工大学的教授们。他们致力于研究拥有“人心”的人工智能工作,并提出了“创造超越人类的人工智能”的口号。
▼ワトソンは毎秒80兆回の計算をする。目もくらむ能力に「心」が結びつくとき、一体何が起きるのだろう。百ケンさんの師、夏目漱石が古く「人間の不安は科学の発展から来る」と書いたのは、さすがの洞察と言うべきか
沃森能实现每秒80万亿次的计算。当这令人睁目结舌的超能力与“人心”相结合时,究竟会发生什么呢?百闲的恩师夏目漱石先生在很早以前就写道:“人类的不安皆源于科学的发展”,这也许可以说是超乎寻人的洞察力吧。
▼「進んで止(とど)まる事を知らない科学は、かつて我々に止まる事を許して呉(く)れた事がない」と漱石の筆は続く。今世紀半ばには人工知能が人に代わって知的労働をこなす予測もある。面白さの後を、怖さがついてくる。
漱石先生还写道:“一往直前从来不知停息科学,也从未曾容忍我们的停顿”。甚至有人预言,本世纪中叶,人工智能将可能代替人类从事脑力劳动。趣味横生的外表下,悄然隐匿者一丝恐怖的阴影。
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|