|
|
私たちが普段使っている「円」というお金。言うまでもなくこれは日本の通貨単位で、海外における「ドルや「ユーロ」や「ウォン」のような存在ですね。そういえばこれ、なぜ「円」という名前なのでしょうか?! c. y: n% z; }; D9 B
0 l t3 M( `& m7 q4 m3 i! `, C) B" P% q' c) h
我们平常使用的“日元”,毋庸置疑这是日本的货币单位,国外还有“美元”、“欧元”、“圆(韩币)”。这样说的话,日本为什么要叫“円(日元)”呢?" r3 g; a( u* g
% D$ B: m2 ]) r( [$ d: r8 y6 J0 C8 g- {$ \; k% H+ G
時代劇なんかを見ていると、かつてのお金が「両」や「文」といった単位で呼ばれていたことに気づきます。これが「円」に変わったのは明治4年(1871年)のこと。! Y/ t! r9 E- U& v- f
; G( w$ Y% p9 [5 q- a
$ P' m4 k1 s' x: @+ ?1 x4 f* v% l! [- R( i
看时代剧之类,可以发现以前的钱都被称作“两”“文”。成为“円”是明治4年(1871)的事。7 V9 h. q) ~; K. g
# y( y7 a8 V# |7 E
9 Q: a4 D* Z# |' V時代が江戸から明治に変わったばかりの日本では、旧幕府が発行していた金貨や銀貨、各藩が発行していた地域通貨、幕末の開港とともに大量に流入した洋銀(=メキシコ・ドル)、さらには明治維新政府が発行した太政官札という紙幣など、形も種類も様々なお金が入り乱れて使用されており、極度の混乱状態にあったのだとか。
% M; z: Q, c% Q- ` H3 G* U
; b% @( C) F4 ?3 Z: P) i1 Q/ K7 i0 t$ A9 d# J" d1 M
在刚刚从江户进入明治的日本,有旧幕府发行的金币、银币,各地区发行的地方货币,以及随着幕府末年开港流入的大量洋银,还有明治维新政府发行的纸币太政官札等,各种形状种类的钱币搀杂使用,极为混乱。
# m4 B. V4 K7 ^$ g2 `5 q8 K) q$ H7 `" Y( _2 ^
3 a# i! F M0 k% x ^8 k0 {5 Qこの混乱を収拾するために「新貨条例」という法律が公布され、「円」を単位とする新しい貨幣制度が整備されました。) M! l5 Q2 V: ^, |. i `8 ]7 S1 l( N
# {' d6 _1 H4 c, G2 X
0 F, L5 O% k7 C( ]: ?; N8 `为了整顿这种混乱,日本颁布了法律《新货条例》,确定了以“円”作为货币单位的新货币制度。
) B0 e, A1 u1 T$ r. [) {& I2 ^4 q5 `$ u7 w7 `7 |4 V2 p$ n$ Y
/ n; h; B# ?5 _2 G! Z# r5 |
「円」という名の由来については、これまではっきり明記された記録が発見されておらず、諸説あるのだそう。有力なものとしては、以下の3つ。
2 p- a6 M0 ^6 ^: J
' z- T/ M7 e3 N! ]8 o
- d- M! y# W# M6 k+ k* W关于“円”这个名字的由来,至今没有发现明确的记录,都是众说纷纭。最有力的就是以下三个:
2 S7 S( Q" s# w% ?- p0 U2 ~" V
' d' v/ R6 U0 m ~, v& R; h. Z
! ^# \7 [' h v1 Y/ q9 X% q( e【1】江戸時代まで様々な形があった貨幣をすべて「円形」に統一したため、その単位も「円」という名前になった。5 M+ @; ]7 K$ Y9 L2 b# J$ W" s
9 J& {" g6 c) \% d
6 F6 J2 J' @0 r6 P
(1)到江户时代,为了把各式各样现存的货币全部统一成圆形,故其单位用“円”来命名。
6 G. v3 A* Z$ Y. x# _! n
& G- i8 b6 ~+ x9 I8 {; `
7 s2 a- t4 ?6 |/ L0 G, m【2】当時、香港の造幣局から機械を譲り受けて銀貨を製造していたが、モデルとなった香港銀貨に「圓(=円)」と表示してあり、それをまねて「円」にした。
$ [' N( p2 O9 |" k; v
0 S) ?6 c+ d0 m1 O+ ?% I( L
: }$ r' Z6 y/ L* y) ]- Z(2)当时,从香港造币局承受了机器来制造银币,香港银币的模型是用“圆(円)”来表示的,所以仿照它决定用“円”。
j) ~9 Q8 {7 a& }$ O& F: ?5 i* n! M7 p: y
1 y( q& ?; [) g% ]& G【3】国際的に流通していた「メキシコ・ドル」が円形で、中国ではこれを「洋円」または「円銀」と呼んでいたため、その影響で日本でも「円」という名前が使われるようになった。
$ P, L6 Q, z8 ~/ I* b; d' a* J9 J- [2 _3 `/ K
" ^% y% Z& k: k% X& ?0 Z
(3)国际流通的“墨西哥美元”是圆形的,在中国这个被称为“洋元”或是“元银”,所以受此影响,日本也渐渐使用“円”这个名称。5 k! ~5 l$ h- x1 O; S+ |1 G# O
' |+ T% s# o# V4 H% E
: I# W4 M1 B% M( p, @% Pさらに、新しい貨幣の形を決める会議で、時の「大蔵省会計官掛」という立場にあった大隈重信が指を円形に丸め、「こうすれば誰でもお金とわかるではないか」と言って円形に反対していた人々を説得したというエピソードもあるのだとか。
+ [# p) q& C* V: z+ n& k! I
0 o( d" f r2 ~1 _, ]
, O* C/ v) P) J( z而且,在决定新货币形状的会议上有这样一个小故事,当时的“财政部会计” 大隈重信把手指弄成一个圆形,并说“如果这样,谁都能明白是钱不是吗?”,借此来说服那些反对圆形的人。6 J) [- I5 }: ^1 K( z* v! B
6 J0 [1 W$ g& V# O5 R* O
; I; K8 J. m8 ~3 u今でもお金を表すあのサインが、「円」という名前の決め手になっていたかもしれないんですね。
% @: j! S N' U& F7 u( |1 t# ^7 i: r7 B
2 x4 g8 B$ M" s- s: c) Q
即使现在这个表示钱的暗号,也可能成为以“円”命名的决定性方法。; |, o9 o# u8 d: M
4 R- Y- l6 l+ k" ^
- ?# \& ~/ j ?& eちなみに、東京の日本橋にある日本銀行本店の旧館は、国の重要文化財にも指定されている歴史の古い西洋建築物で、上から見るとナント「円」という形になっています。
4 M, \ K3 a8 g
3 C1 Z4 V1 [( ~+ o5 N# m( c, k
顺便说下,在东京的日本桥,有家日本银行的旧馆,被指定为国家重要文化财产,这栋古老的西洋建筑,从上面看,怎么看都是“円”的形状。0 o8 w6 V. L) q3 g0 U9 ? P
" E: F8 G' D9 R. w
6 U" X+ f6 i- O' K; V5 E1 n! U
見えないところの形にこだわるなんて、なかなかシャレた演出ですね。. e8 e3 u4 j8 U. d$ L* h
" U9 e$ {& Q$ i6 Y
, L7 w/ z3 ^7 k
拘泥于看不见的形式,真是相当幽默的演出啊~ |
评分
-
1
查看全部评分
-
|