|
|
私たちが普段使っている「円」というお金。言うまでもなくこれは日本の通貨単位で、海外における「ドルや「ユーロ」や「ウォン」のような存在ですね。そういえばこれ、なぜ「円」という名前なのでしょうか?7 l" |7 Z& |" q0 h1 Y o% f
& s1 ^8 n/ Y+ G7 W0 ~5 S
6 G8 T+ L, U2 u7 X我们平常使用的“日元”,毋庸置疑这是日本的货币单位,国外还有“美元”、“欧元”、“圆(韩币)”。这样说的话,日本为什么要叫“円(日元)”呢?
% G, ~% l$ ~5 T# c1 \* V: F+ b! E, p$ a1 C( n+ I, y+ _
& H+ `% ^7 e& ]6 A時代劇なんかを見ていると、かつてのお金が「両」や「文」といった単位で呼ばれていたことに気づきます。これが「円」に変わったのは明治4年(1871年)のこと。
* |5 D* d. E9 [. [" y1 ?: Z& M) E! ~1 ~ q& m& Y' l
7 V$ V( k5 A: a( O
看时代剧之类,可以发现以前的钱都被称作“两”“文”。成为“円”是明治4年(1871)的事。
+ i$ ^' |4 g6 _- ?- [, Q5 e3 C4 C+ Z* W Z8 s' u
# v+ [; C2 }, r& U3 w
時代が江戸から明治に変わったばかりの日本では、旧幕府が発行していた金貨や銀貨、各藩が発行していた地域通貨、幕末の開港とともに大量に流入した洋銀(=メキシコ・ドル)、さらには明治維新政府が発行した太政官札という紙幣など、形も種類も様々なお金が入り乱れて使用されており、極度の混乱状態にあったのだとか。
8 z8 c3 b% c+ `& e! c2 R7 H
, z6 j3 ]- O) M. Q* v) j6 ^* P1 L$ B* l5 J
在刚刚从江户进入明治的日本,有旧幕府发行的金币、银币,各地区发行的地方货币,以及随着幕府末年开港流入的大量洋银,还有明治维新政府发行的纸币太政官札等,各种形状种类的钱币搀杂使用,极为混乱。+ N% s$ t- _1 a- y
6 b2 |' {9 Y8 v M
) B' r( a1 j" w3 z) F( R+ k
この混乱を収拾するために「新貨条例」という法律が公布され、「円」を単位とする新しい貨幣制度が整備されました。
@9 }( v# R7 Y+ i4 M, {2 h% E, ~& k8 [
O9 ?" {+ ]( L3 c _6 U为了整顿这种混乱,日本颁布了法律《新货条例》,确定了以“円”作为货币单位的新货币制度。. J" z/ |2 V% G2 j" M9 A0 b* G
1 n. u8 _1 f9 q( g% [2 z2 m6 H
4 Z9 a5 N. T* K& s0 v, C
「円」という名の由来については、これまではっきり明記された記録が発見されておらず、諸説あるのだそう。有力なものとしては、以下の3つ。 ~3 h v4 I e7 v
9 x9 A1 W, Y4 p/ F7 V! `
8 e0 x& ~5 e/ Y$ r关于“円”这个名字的由来,至今没有发现明确的记录,都是众说纷纭。最有力的就是以下三个:
) k' X' S; {: Q
- [8 s9 i: M( E8 \0 g4 I6 L
+ Z0 J6 a0 W$ r6 i" c【1】江戸時代まで様々な形があった貨幣をすべて「円形」に統一したため、その単位も「円」という名前になった。
3 d, }' s. f ]! d
' P3 T: _% u' I- P" c: n) @
# G! ]4 D3 G) ^7 m8 z( Q(1)到江户时代,为了把各式各样现存的货币全部统一成圆形,故其单位用“円”来命名。
* I2 l3 @4 e: r; \+ M
9 ~3 R# x9 w, q- q% N; T8 z I' f7 b0 D7 B
【2】当時、香港の造幣局から機械を譲り受けて銀貨を製造していたが、モデルとなった香港銀貨に「圓(=円)」と表示してあり、それをまねて「円」にした。" f* U3 g2 m, v0 B8 T8 U; l k8 i
9 m0 c0 t9 E3 v: @5 C
! u3 z% k {- b' A' ]
(2)当时,从香港造币局承受了机器来制造银币,香港银币的模型是用“圆(円)”来表示的,所以仿照它决定用“円”。
$ z! K) u( q6 e+ P3 ^' o
+ C$ ~( W* l7 q4 {) d
4 A5 \( h. Y5 S @& j% F% W【3】国際的に流通していた「メキシコ・ドル」が円形で、中国ではこれを「洋円」または「円銀」と呼んでいたため、その影響で日本でも「円」という名前が使われるようになった。% I% L; }" ^, I) S& z( w5 ?9 Y/ M4 s
/ O7 Y8 j2 c: G% e- C6 S( i4 R& f( Q! F D4 Q8 U8 ?
(3)国际流通的“墨西哥美元”是圆形的,在中国这个被称为“洋元”或是“元银”,所以受此影响,日本也渐渐使用“円”这个名称。& N, k# x+ Z! E1 {! }6 `
" a$ v& S0 B) }1 D
0 b0 R8 ]7 @8 D: U; [さらに、新しい貨幣の形を決める会議で、時の「大蔵省会計官掛」という立場にあった大隈重信が指を円形に丸め、「こうすれば誰でもお金とわかるではないか」と言って円形に反対していた人々を説得したというエピソードもあるのだとか。$ k9 j/ |8 Y; |6 v* H4 ?7 T! P
8 [2 a$ D7 d( m3 K, `, J' R2 b e" n4 L# k! j
而且,在决定新货币形状的会议上有这样一个小故事,当时的“财政部会计” 大隈重信把手指弄成一个圆形,并说“如果这样,谁都能明白是钱不是吗?”,借此来说服那些反对圆形的人。
9 T0 B0 ]2 U5 k% A& k, j* F% I! T4 i/ B, i4 s, S+ i
0 H! ]! V0 y9 e7 r
今でもお金を表すあのサインが、「円」という名前の決め手になっていたかもしれないんですね。. [/ f( v/ l9 V. B
7 ~3 M) S) N# q' W8 Z6 `9 i
7 I9 E: J4 ~: G, ]" o/ u0 B% W即使现在这个表示钱的暗号,也可能成为以“円”命名的决定性方法。
& ?- G; R. b( c* S
+ s* H3 N: G6 d$ f* g7 l; T. w
& U) }; z0 a0 cちなみに、東京の日本橋にある日本銀行本店の旧館は、国の重要文化財にも指定されている歴史の古い西洋建築物で、上から見るとナント「円」という形になっています。
9 g. _. w/ O# V4 S8 T2 N" c" B/ t% m
& K* j/ ~+ y& S
( k0 Q+ U) i2 e% O+ O顺便说下,在东京的日本桥,有家日本银行的旧馆,被指定为国家重要文化财产,这栋古老的西洋建筑,从上面看,怎么看都是“円”的形状。6 }( z9 n3 I1 T4 v T9 D' h
1 r' J4 r F7 N
( b- q0 O8 [ R' |, d2 O% j見えないところの形にこだわるなんて、なかなかシャレた演出ですね。
- e( ~7 J8 M) [4 ^5 |0 C9 P1 h7 a$ h2 r" o' p1 U" w/ g
: {( y; h* k3 E9 v拘泥于看不见的形式,真是相当幽默的演出啊~ |
评分
-
1
查看全部评分
-
|