|
|
「地ビール」といえば観光地のお土産として売られているイメージ。独特のクセがあり、正直言ってあまりおいしいという印象はない。ところが、最近はちょっとばかり事情が違うようだ。$ v4 V, q# @' ^
6 y8 F2 Q! ~' W7 i" m& r1 J% c0 O7 y6 q" ]
一提到“地方特产啤酒”,就有种作为观光地土特产售卖的感觉。因为有种独特的味道,说实话感觉不是那么好喝。但是,最近好像有了新情况。
9 q0 x( q7 H- o: ~( X# f1 J7 }" e) p7 I- n# T
9 n0 ~7 d, B1 S1 }+ f& ^( e
「確かに、これまでは観光地のご当地ソフトリームと同じように物珍しさで売れていた感のある地ビールですが、じつはここ数年で急激に人気が高まっているんですよ」# P* D4 s* C5 a. k5 e
. U# m. Z- a) M" l- _: c e
$ U, @6 a7 Y* c, |9 J# P2 [“确实,到目前为止,地方特产啤酒有了和当地的软饮料变得一样稀缺的感觉,确实这几年人气急剧增高”
0 y. q. Z6 ?4 {4 o, b S
% Y/ L) g2 E/ c: A I t9 T$ @- y5 x" {
と、教えてくれたのは都内のビアバー「目黒リパブリック」店長の坂本貴洋さん。厳選した「日本の地ビール」を常時取りそろえる同店には、多くのコアなビールファンが集まるという。地ビール人気が高まっている理由はどのあたりにあるんでしょうか?
7 a/ a) V J7 E
7 P) ~: K B* [ N7 ~& ]
- g2 y( D p) M [所以,向东京都内的啤酒吧“夜莺共和国”的店长坂本贵洋先生请教了一下。因为该店汇集了经过严格筛选的“日本地方特产啤酒”,所以聚集了许多啤酒的忠实粉丝。地方特产啤酒人气高涨的原因到底是什么呢? H9 _5 |0 Y- w5 x& l( N$ c
- S, @4 b' o' y& V! f9 G
: ~8 L" m2 a5 R0 m" H8 r「やはり、第一には地ビールの品質向上が挙げられるでしょう。1994年に国内での地ビール製造が解禁になった時、観光地の街おこし的に地ビールが流行りました。その後は一時衰退しますが、その後も残った醸造所ではクオリティの高い地ビールが造られ続けてきたんです」
, O+ [* K5 t% d% C/ h2 r% [9 h
0 G3 r$ A( ~6 k# T0 x0 L% G7 n4 k" t O" F( R9 `4 \6 r
“果然居于第一位的还是品质优良的地方特产啤酒啊。1994年国内对地方特产啤酒生产解禁的时候,地方特产啤酒流行起来,同时又活跃了当地经济。这之后虽然有所衰退,但是留下来的酿酒厂继续生产着品质优良的地方特产啤酒。”
, }( x! ^2 z) L: L6 r1 S: g5 b/ {$ r+ u0 F+ g$ s
* h8 O+ Z( z/ ^( |! [
そうした「おいしい地ビール」がきっかけとなって、ようやく大手メーカーのビール以外にも目が向けられるようになってきたとか。坂本さんによれば「日本の地ビールは現在、欧米の模倣から、オリジナリティを見つけ出していく段階にきている」とのこと。今後はさらに地ビール人気が過熱していくはずと予想する。
9 A$ B; I# F8 t$ m8 s5 z" E! V
! R/ l- e' }" |5 X& W3 [
$ U% S( R4 l: I0 z2 d8 J* o这以后“好喝的地方特产啤酒”成为一个契机,使人们渐渐将目光投向大型啤酒商以外的厂家。坂本先生说:“现在日本的当地啤酒正在由模仿欧美的阶段走向自我创新的阶段。”可以想象今后当地啤酒会变得更有人气。* h8 l. ? r# d
+ D5 e' v- F9 k& b0 [" ]# ~4 z: j
8 c7 g4 C n3 dちなみに、ビールには大きく分けて「ラガー」と「エール」の2種類があり、そこから製造方法によってさらに細分化される。そうした味の違いを飲み比べながら楽しめるのも、ビアバーならではの魅力だ。坂本さんにオススメを聞いてみた。
# v0 c3 b9 l: j4 Z ?2 X9 a* z( e& H- P% @! w V' D4 \2 n
& _" ], S8 T) ^另外,啤酒大致分为“窖藏啤酒”和“淡色啤酒”两类。然后可以根据制造工艺进行细化。一边比较两种啤酒口味的不同,一边品味着它们的味道,也是啤酒吧独特的魅力。下面听听坂本先生的推荐吧。3 m8 X( ?4 S# l$ t8 N
! o/ X0 O4 J% `3 h1 e' a; V
# B; @" l5 p, }7 }& G) g5 W「まずは当店オリジナルの『目黒ラガー』。日本人になじみ深いラガースタイルですが、市販のものより甘みとコクが強いタイプです。誰でも飲みやすく、トータルバランスのクオリティが高いビールですね。次に大阪の酒造所で造られているエールタイプの『W-IPA』。ホップをガンガンに効かせた強力な“泥酔ビール”です。地ビール独特の青臭さと濃厚な味が特徴で、これにハマる人も多いです。同じエールタイプでも志賀高原ビールの『not so mild ale』は真逆のスッキリした飲み口。炭酸を含まない“リアルエール”と呼ばれるタイプで、液体に圧力がかかっていない分、井戸から汲み出した時の純粋な味わいを楽しめます」 \0 j9 b+ L; j1 _ b# m
- Y9 r x% @9 | Y
( C4 W2 }6 l: l4 E' x# s“首先推荐的是本店原创的“夜莺窖藏啤酒”。因为是日本人非常熟悉的窖藏啤酒,比起市场上贩卖的啤酒,更加甘甜且浓厚。无论是谁都可以轻松饮用,总体上来说是品质优良的啤酒。还有大阪酿酒厂制造的淡色啤酒“w-ipa”。使用了大量的啤酒花制成的强力“烂醉如泥的啤酒”。因为当地啤酒独特的气味和浓厚的味道等特点,很多人沉醉其中。同是淡色啤酒的志贺高原啤酒“not so mild ale”却拥有正相反的清爽口味。被称为不含碳酸的“真正淡色啤酒”,因为液体中没有加入压力,可以尽情享受从井水中提取出来时的纯粹口味。”
) s& j- [; S; j7 s0 V; d0 a7 w- E6 ^- T5 x& N/ {( C# n
+ [6 a( \4 R' r& m& s4 x6 }# @/ Eじっさいに飲み比べるとその個性の違いはだ。決して飲みやすいものばかりではないが、どれも作り手の強烈なこだわりが感じられる。$ j. w6 S& o* \
+ D4 X, S9 n9 w+ w( V& M% K
9 T( f% f* p: w% V) V. k- G/ n2 r( `实际饮用比较时,可以清楚分辨它们的特性。这些不只可以轻松饮用的啤酒,每一种都可以强烈感受到对制作手法的执着。, [2 n. L# `( O) g; A5 r, d
( c- N5 ]4 M: ?% f! L% B: i" r6 G) a, Z" `0 [( [) ?+ I8 R
自宅で缶ビールもいいけれど、たまにはビアバーで奥深いビールの世界を探求してみては?* L8 `& y" ^0 E9 C
; n# W3 }8 ^4 e5 X# ^' |9 x
. o8 S9 _3 Q! N5 m* n在家中饮用罐装啤酒倒也可以,偶尔去啤酒吧感受一下高深的啤酒世界不是也很好嘛? |
|