|
|
一、表示比喻,形式是,AはBのようだ;AはBみたいだ。本来A不是B,但把它比作B。这时,两者通用,但ようだ可以用于书面语、也可以用于口语,而みたいだ只能用于口语。例如:
4 @) X7 }: j& v( @' U& q1、まるで、石みたいに(○石のように)固いパンだ。/就像石头那样硬的面包。
7 D; |( X9 r6 ~& c- S1 Q 2、講演が終わると、嵐のような(?みたいな)拍手が沸き起こった。报告完了之后,响起了暴风雨般的掌声。(句子很文气,而みたいな是大白话,难以协调。)
Q7 y; ]( G& u& y* S6 B$ g. T二、表示推断,根据看到的、感觉到的情况,作出推断。这时,两者都可以用,不过ようだ可以用于书面语和口语,而みたいだ只能用于口语。例如:' P0 D- X* N" W: I I" n
1、あの話はどこかで聞いたようだ(○みたいだ)。/那件事以前好象在哪儿听到过。
) v& a* [" G- A8 O, {2 e) B 2、試験地獄は当分解消しそうもないようだ(×みたい)。/入学考试难,一个时期似乎解决不了。(句子是文章语,用みたい不协调。)
& m) J3 v+ l; E6 J$ \. `在推断旁人的感情和意志时,一般也只用ようだ而不用みたいだ。例如:6 J$ q7 z( `+ A, ~0 A* p+ X
3、分からないようだったら(×みたい)、ご遠慮なくお聞きください。/如果不懂的话,请不客气的问。. `4 q# ?% E& v
表示推断的惯用形:ように思う、ように見える。已成习惯说法,这时的ように不能用みたいに代替。例如:
7 G- z( I# ?8 k! }& d7 L# n7 K 4、この本は、君たちには易し過ぎるように(×みたいに)思われる。/这本书对你们来说,好象太容易了点。; B( ]- S2 n( ^4 {1 C2 @
三、表示例示。举一个例子,暗示其他类似的人和物。此时,两者都用。但みたいだ在用法上受到限制。例如;
$ o5 Q2 z! ` P 1、タバコやお酒のような(○みたいな)体に害のある物はやめたほうがいいです。/像烟酒之类对身体有害的东西,最好戒掉。7 g+ h' _: [0 l0 V( Z1 N
接在この、その、あの、どの、次の、前の等指示性连体词后面时,只能用ようだ不能用みたいだ。例如:1 n1 ]; `+ R: b; U5 ^; ]) C
2、このような(×みたいな)ときには、当直に電話を掛けて報告せねばならない。/这种时候,必须向值班员打电话报告。
* y# f P* G$ b 3、彼の学説は大体次のよう(×みたい)である。/他的学说大致如下。
, `2 B6 h2 l: ]# ?- m另外,在庄重的场合下,用ようだ为宜,みたいだ一般只用于较随便的场合。- f- H2 s6 {* ~
四、用ようだ的连用形ように的形式,表示行为目的,这时不能用みたいに代替。例:7 `1 f1 n& K" o- X
1、よく聞こえるように(×みたいに)、前のほうに座りました。/为了听的清楚,坐到了前面。
. ]2 O+ j2 z0 t6 H& E五、用ように的形式,表示劝告、愿望、请求、要求、命令等的内容,这时,不能用みたいだ代替。例如:! i9 F4 o0 t$ w! x' Z
1、風邪を引かないように(×みたいに)、気をつけなさい。/请注意不要感冒。
+ ^! m7 b5 V* ?0 z: ~4 Z7 h六、表示引言,也只能用ように、ような不能用みたいに、みたいな。例如:
& Y- X/ m4 Z$ ~ 1、電話で話したように(×みたいに)、この問題はもう解決した。/正如电话所说的那样,这个问题已经解决了。
! @ {6 G- D' ?1 H七、用ようになる的形式表示状态变化,也不能用みたいになる代替。例如:* H' ^7 O0 e+ v
1、日本語で電話が掛けられるよう(×みたい)になりました。/已经能用日语打电话了。
, I* K; X* d" ]' r4 L6 i8 a |
|