咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6900|回复: 62

每日一课日本語生活交際会話

[复制链接]
发表于 2004-12-16 07:38:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本語生活交際会話
& q! \9 u( o9 M[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
) o3 |9 F% h3 b2 v            第一課   あいさつ5 _  E8 f6 \7 r3 b! k2 _
1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ)* \3 S/ m$ c9 V6 U3 y4 A- Q. h
  人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後)
+ M9 U; o6 I" x5 N- l          畑(女、30前後)! b- U$ u1 j# P+ r8 Q
          畑祐介(6歳、男)
- ~( C7 b0 t3 U3 W4 p' U6 Z. [/ A  場面:家の前であって
  {" t  U& C, K7 g9 s) @' x0 T" u
5 e+ L+ b# B. @! P0 o6 z! D榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。3 d; R0 w. N6 m- Z8 d
畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。
/ A5 F  b1 t. J- A$ m) M( u榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。1 u# _% }! M3 b5 s, q7 \+ `
畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。+ S' f0 {( O; r) a  R3 a" [
祐介:明けましておめでとうございます。
- o0 U7 i( Y; n# l, L榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。  (畑に向かって)お出かけですか。
$ h' H, h5 P5 F: L* |: U' D畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?& ^1 {' j1 n7 A6 r2 D# U
榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。. j8 }. N& ~( N# ~  [, m4 }
畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?& |9 Z2 |' p% e2 ?
榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。6 o6 f& z, @- X0 K
畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。
* K) A( G8 D2 y2 ]! r8 }榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。
3 D4 E6 ^! N' y祐介:おばちゃん、どうもありがとう。+ Q( p8 @; `% [% [; e' o2 D
榊原:いいえ、どういたしまして。
1 r# i) G4 J6 h# m6 _$ U( E9 C" W
8 M8 K6 q- k" [) }0 Q0 ~単 語:; P( v! }6 r: I* N1 }
榊原(さかきばら) ○3                    【姓氏】  榊原
9 L/ h; q; ]! i0 y3 M6 n畑 (はた)  ○1                        【姓氏】  畑
5 j+ R4 j; U2 k* p4 `, o5 h  F祐介(ゆうすけ) ○1                      【人名】 祐介: e' w/ l+ C# Q* `9 R1 R
ちゃんと ○0                              【副】    好好地,正经地
/ J, t; j* \8 k' L% Tお利口さん(おりこうさん)○0              【形动】  聪明,伶俐,机灵的孩子. t! ]" b! O1 `4 r' l/ c
初詣 (はつもうで)○3                    【名】    新年后第一次参拜神社等
- ~5 O' O. ~4 y1 I気が早い(きがはやい)○4                  【惯用】  性急
5 F7 I; K/ F/ ]1 L( v3 xお年始回り(おねんしまわり)○5            【名】  (到亲友家)拜年8 r  P  t( L3 m7 y4 o& s% ~+ g  D8 W
お年玉(おとしだま)○0                    【名】    压岁钱+ ?! z6 G* V. F) ]% L! D- R& n

1 A7 w) B: V+ ?- e! i; _. a& K* ?' q4 q音声と言葉の解説
( O. p; A9 {$ L: M7 w4 h% w(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。2 e+ D" {- }# ~- j2 n! N6 H
对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。
! V3 \! Q/ l8 `6 n动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。  J/ a" F3 O2 ~% i3 x
(2) これから初詣に出かけようと思いまして' b% Y* j( z1 A. F# X! M
日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。
- W$ G: a& q4 i  W4 x0 i% E: ^(3) 榊原さんも今から?: E) m; U, t9 ]7 m+ U" L
这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。
3 `! h. E% b3 {(4) いえ、うちは気が早いんで
  D7 @( h# n; E6 y- k$ C「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。
. V, z! p  R3 l「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。8 O3 O, S. p( G  i# R# U" @/ h
(5) 人でいっぱいでしたでしょう
$ p" O: }# B9 A4 X句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。
7 S: e' O3 D3 p(6) もう、大変でした。7 i7 c8 e5 Z, n, g" z: k& N
这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。
+ h* _8 V" {2 B# ?- u(7) あ、そうそう
7 y. `3 L0 B, `; n3 o. k「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。5 r, o) l& Y$ c7 M) a. U+ A5 H* v
(8) まあ
2 }# a" t6 t. ~: o( S% v女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」1 v. s3 i7 c; W- W2 ~
(9) よろしいんですか?いただいても。
! |4 m. b( D- i$ Y7 o这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」
7 k6 i* q3 b# p" H(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ
3 a9 w# ^( g' ^- x  t, R   「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。
5 j' e1 f6 \2 I, C   「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。
3 P" @5 N, o. i5 @# ?) _5 W: ?' p         
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 08:39:58 | 显示全部楼层
谢谢 楼主 我一定每天准时上课
! }! t% \; H6 W1 A% G5 R( E; y( `4 {# K
但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也
* L2 B) G! z) Q/ J* x0 _
: D# Q; J# h' T6 q一起在课堂上讲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 10:01:53 | 显示全部楼层
希望楼主能坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 11:51:00 | 显示全部楼层
楼主加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 13:25:15 | 显示全部楼层
hou hou ,加油哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 14:20:48 | 显示全部楼层
これは良い、つづく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 17:10:51 | 显示全部楼层
路过,忍不住又加油一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:23:14 | 显示全部楼层
2、たいしたものではございませんが
/ M% O6 t3 q5 K9 T7 D' `* u人物:倉本春代(50歳)
. O1 \% [0 k) f1 W. @& ^/ O0 L7 o藤田芳枝(35~40歳)4 `2 P- J2 h2 ?4 m1 K9 q
場面:お中元、お歳暮  a7 O. q1 ~% j5 d

* R$ E* s8 ]) v' N倉本:こんにちは。
  r3 ~8 {9 m1 `0 q& u6 q$ F芳枝:まあ、倉本さん、こんにちは。お久しぶりですねえ。
$ y/ D& F0 H* X) o+ {/ ^9 ~倉本:ご無沙汰しております。これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。# ~; H% D6 B! o: s8 I8 G- j( R& T' `
芳枝:まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。
/ H* ?+ i: l; @0 {+ O) C5 `4 [3 V倉本:いいえ。たいしたものではございませんが。どうぞ皆さんでお召し上がり下さい。+ g  t6 n6 _3 F1 o3 J$ m8 f3 q
芳枝:そうですか?それじゃあ、ありがたく頂戴させていただきます。7 O; b' f+ i6 g% y) E# R& V
倉本:どうぞ。
! ~" ]# `+ @; R8 f3 F/ _芳枝:こんな所で立ち話しもなんですから、どうぞお上がりになってください。2 B1 Q  s% u2 x7 `$ g
倉本:いえ、今日はちょっと立ち寄っただけですから、これで失礼します。
! _1 v% f0 C' x* t  R5 w+ T# ^芳枝:そんなことおっしゃらずに。さあ、どうぞ。ご遠慮なさらないで。
# I8 j1 T7 H& T1 U倉本:すみません。じゃあ、ちょっとだけお邪魔させていただきます。7 y8 j' O2 r1 I7 ?
芳枝:どうぞ、どうぞ。散らかっておりますけど。
& u( o; ?# w% @$ I# q+ P倉本:すみません、突然お伺いしたのに。
! K6 R6 I7 I" R' l& L芳枝:いいえ。私のほうこそ、ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ。
# ~8 X3 B/ O3 v6 |) `4 h1 I& k
" l3 b1 b: [; I4 X! a単 語
# B7 n1 F. g( ?6 M! d6 c3 q1 L) z+ o倉本(くらもと)          【姓氏】 仓本1 z  s$ T6 M! W) z$ _! w2 }, Y
春代(はるよ)           【人名】 春代1 J8 n5 v# s4 u* s
藤田(ふじた)           【姓氏】  藤田
8 i$ E8 b8 S2 p+ y) q' a; s芳枝(よしえ)           【人名】  芳枝
6 P. ~. T/ z0 V! ?! ^) B7 gお中元(おちゅうげん)       【名】    中元节(7月15日)所送的中元礼品8 _$ M$ a- V! H7 \8 `
お歳暮(おせいぼ)         【名】    岁末所送的礼品
& F3 c# k+ A9 _$ M# {6 P  I気を使う(きをつかう)       【惯用】  费心
& x: t4 |8 U7 G! }0 R0 _ありがたい             【形】    值得感谢的
* I1 [' R* ]; l: \. z頂戴(ちょうだい)         【他サ】  收下,接受+ i# S$ l8 F/ o% t( g4 B$ k$ U
立ち話(たちばなし)        【名】    站着说话
% L) w8 x2 x5 _7 E1 [5 V# w& Q8 r立ち寄る(たちよる)        【自五】  顺便去(来)
9 E( e0 O+ L- Y. e$ z散らかる(ちらかる)        【自五】  乱,凌乱
: m6 x" x" T" k! B9 |" l9 }  S4 `3 Y3 @& e# C+ c' q
音声と言葉の解説5 g6 t2 G- c8 t; C. m/ n' C
(1) ご無沙汰しております
, S) R4 m* r; D) C$ ]# Y1 S4 d上对下,长辈对晚辈时用「お久しぶりですね」,反过来则说「ご無沙汰しております」,以示谦逊。( S9 G# ?, V( ^1 ?/ P
(2) まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。
; G6 e) k4 d/ }2 \) b0 c; o( r, K9 R9 E后面省略了「どうもすみません」一类的内容。「まあまあ」这里是感叹词「まあ」的重叠。, z/ i* h, s1 [0 C5 w6 P
(3) そうですか?
0 a8 L4 [5 X  U这里的终助词「か」读降调。. b. I8 }9 h3 ~7 G7 a0 }
(4) こんなところで立ち話もなんですから
# F# t& f% Q" `   「~もなんですから」是一个口语中常见的句形,与汉语的「~也太那个了」类似。其中的「なん」指代一些消极的东西。例如:
0 [& X7 m4 {+ Z  A. [◎ 電話で話すのもなんですから、今晩会いませんか?
; ~: i% B& ~/ P(电话上也说不清楚,今晚见面谈好吗)8 k& W; X. q8 h* |$ a) {
◎ 私から言うのもなんですから、課長からお願いできませんか。3 V: s5 f# O4 h4 ]
(我去说是不是有点那个,能不能请科长您出面?
6 j8 o+ q3 S) C4 O( I(5) すみません、突然お伺いしたのに
# }: N! p6 P* c. I" @1 G5 [在日本,如要到朋友家长坐,一般需事先打电话联系好之后再行造访。此处仓本事先未打招呼,本来是准备送过礼就走,但终于还是决定进屋小坐,这有违一般习惯,因此先说对不起。
" d. U! `3 f+ i& m' O  O  h# g(6)~と思ってたところなんですよ
2 r8 b9 q% a8 ]6 x   这里的终助词「よ」读降调。
" _3 ]. N5 _' b2 W[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:31:32 | 显示全部楼层
下面是引用速溶咖啡于2004-12-16 09:39发表的:  G& D; ]8 {- T# J2 b* ]/ F' m
谢谢 楼主 我一定每天准时上课
# i$ N3 N% Z9 u2 {& {
( T6 Q/ r$ b, e* d7 E2 A" I, L5 g但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也
7 A# l0 T0 V$ h, o, l2 e# y* b0 a0 K4 w8 i, H8 J" J, K) ^2 s
一起在课堂上讲
你哪有不会翻的告诉我,我会给你译出来的,多多交流啊,
6 O# d- J% |" [/ M/ b0 Y在日语方面我也正处在学习阶段,大家共勉吧!
0 I$ I, D' L: u      
8 t, F/ e; ]$ e/ l" H! I( q1 S
8 Y, a3 ^/ ~2 b  q% H( B. A7 P3 I' q6 r0 T  ~& `
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-20 07:13:19 | 显示全部楼层
3、どうぞゆっくりしていってください
/ j  y, K8 j2 W9 b人物:倉本春代(50歳)- p! n; i; ^) W; [2 H
   藤田芳枝(嫁、35~40歳)
+ [' u  B0 ^& {   お婆ちゃん(姑、70~80歳): z. H# c$ H/ n9 `- n: v) H
場面:お中元、お歳暮(「2」に続く)
0 Q) E" C0 u2 Y, R4 o! j
* n: \' F; R0 A, o  R芳   枝:お婆ちゃん、倉本さんがお見えになりましたよ。1 S/ _- B/ G# f" ]. [+ m+ Y
お婆ちゃん:おやまあ、春代さん。ようこそおいでくださいました。4 l5 g9 a! E) b
倉   本:ご無沙汰しております。お元気でいらっしゃいますか。3 w& W' P' B6 v1 d0 p1 Q) j% @6 A
お婆ちゃん:はいはい。この通り元気ですよ。芳枝さん、お茶お出しして差し上げて。' t& w. U: e  Q- o0 G" i6 K/ I
倉   本;あ、どうぞおかまいなく。すぐ失礼いたしますので。+ V: n  u+ G/ X# _9 ]
お婆ちゃん:そんなことおっしゃらないで。どうぞゆっくりしていってくださいな。
" l$ L2 U5 W7 M8 \倉   本:すみません。いきなりお邪魔してしまって。
% P* T3 Z( Z# H6 B  u: [4 `お婆ちゃん;まあまあ、そんな他人行儀なことを。お互い長い付き合いじゃないですか。さあさあ、お座りになって。
4 N5 ]; M" T5 Z* W0 B, v倉   本:はい。では、お言葉に甘えまして…。$ F7 m* L: N: b" V7 C  A0 f
お婆ちゃん;どうですか?ご家族の皆さんも、お変わりございませんか。3 D/ t5 c. i( G$ h3 h
倉   本:はい、おかげさまで。みんな元気でやっております。
% j% D  d* {1 T2 }7 Qお婆ちゃん:そうですか。英雄さんの腰の具合はどうですか。まだ痛みますか。% v+ q# v4 O9 h# x. O' v% m
倉   本:はい、もうすっかりよくなりました。ほんとうに、ご心配おかけいたしました。
8 t1 x1 l0 D$ yお婆ちゃん:いいえ。よくなられて、ほんとによかったですねえ。3 Z4 y3 p& ^  J" e5 E! y3 @
倉   本:はい。お婆ちゃんも、お元気そうでなによりです。& y0 u- }5 F, F, S2 J: T9 b

- U" ]$ M2 F5 v3 g  [4 `単  語/ R0 J* n. N' y0 i8 B3 |1 V
嫁(よめ)               【名】媳妇,儿媳妇
$ A/ D# T' M5 \+ K- ?. |3 N& K( ~姑(しゅうとめ)            【名】婆婆
% ]( I" A5 \2 v) mいきなり                【副】突然
9 `: M& D7 d5 N他人行儀(たにんぎょうぎ)       【名,形动】外道,客气
& h7 Q4 Q, i/ H, D1 T  @付き合い(つきあい)          【名】交往,相处1 F0 |. e- d. k& u2 P
英雄(ひでお)             【人名】英雄: T! a0 S" w3 T

  {& ^* r9 g% J+ }音声と言葉の解説0 L* o; T3 B0 e: e
(1) おやまあ: R: W% W: o+ C2 U
女子用语,表示惊叹。
- b& {. W( I+ p, P6 s: S1 [3 F(2) ようこそおいでくださいました
0 T; t3 c: ]& D8 f1 u      「ようこそ」后面配合(「場所名詞」+)「いらっしゃる」「お越しくださる」「おいてくださる」等词,表示“欢迎(到XX来)”。7 t( d( E" j' A3 N% [" Y) e4 J
(3) この通り元気ですよ。
- y, ~& y2 E0 p1 }6 X这里的「」この通り」意思是“就像您看到的样子”。2 R; `4 X% m! E- k
(4) では、お言葉に甘えまして
- j2 T0 A4 b- U2 C( t「お言葉に甘えまして」是一个惯用形式,表示“既然您那么说,我就恭敬不如从命了”。  D5 P+ \3 p6 w4 a) S; i$ G
(5) 皆元気でやっております
% ]) b' H6 x& L6 E这里的动词「やる」并不表示具体做什么,其具体含义大致相当于「暮らす」。「元気でやっております」与「元気です」意思大体相同。3 n0 Q$ {9 V/ {" B7 [6 n
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 12:08:28 | 显示全部楼层
楼主辛苦了
" o0 o! f4 n" \. l希望看到下一课
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:46:37 | 显示全部楼层
请坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:56:40 | 显示全部楼层
楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:17:28 | 显示全部楼层
4、ほんのお近づきの印です% R0 x' S7 g. [5 ]" S

$ ]) o9 z: t5 W1 x( F  D5 y人物:(主婦どうし)津田   田代
8 I, K2 A4 {, f3 Z2 f場面:アパートへ引っ越してきたあいさつ
4 {( J. J( ^3 h* `2 e+ t) m! U( T/ T; {/ S
津田:ごめんください。, X7 r  c. I4 @& n7 u: }6 i) ?
田代:はい、どうぞ。
& s) i4 ?4 Z7 n4 O津田:昨日隣の205室に越してきた津田と申します。
& Z  ^: I5 d! r9 p, P田代:あ、そうですか。田代と申します。
5 R4 r0 b% i3 B6 K1 |津田:どうぞよろしくお願いいたします。
4 i6 @+ l1 b5 I9 Z$ E' S田代:こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。# ^; P  m+ u3 l2 ~9 \/ ]
津田:これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。
  d  s. }, A1 e" o# `; o田代:まあ、そんなに気を使ってくれなくても結構ですのに。
4 m9 ^' w: O1 D6 O  g津田:いえいえ、ほんのお近づきの印です。
5 u7 h1 @, b4 Q) m1 Z  l- c  a9 n7 h田代:そうですか?すみません。じゃあ、遠慮なくいただきます。, b  E* i' W& S0 k5 V* f
津田:どうぞ。
4 I1 f: |" u5 V  f: u1 U田代:なにかありますたら、遠慮なさらずにおっしゃってくださいね。" W5 h- u+ A' F9 \# e4 \/ G  q" c( C
津田:はい。ご親切にどうもありがとうございます。
" r' ]" f' z9 Q1 y田代:いいえ、どういたしまして。% _8 u$ @; [' U: v- |; [! z7 Q
津田:これからなにかとお世話になると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。3 }6 a4 V- w4 x- Z2 V4 \- w8 L; X
田代:いいえ、こちらこそ。お隣同士ですもの。
' t- F4 m& v) u! \2 r
& B; ]7 O7 U2 Z) i単 語
. e4 U# p# f6 M5 L近づく(ちかづく)        【自五】  接近,亲近
" C: T  ^9 X: J印(しるし)           【名】    表示,证据
6 c/ y' k! c, C2 j/ q) H3 Z津田(つだ)           【姓氏】  津田
0 A; ?# h3 e; B5 @6 F- n1 ?田代(たしろ)          【姓氏】  田代
7 p% q& {. z1 R越す(こす)           【自五】  搬家,来: T4 F5 j/ ]! J
; b" q' r8 n0 R, p8 F
音声と言葉の解説9 Z8 H/ n- W$ d3 x7 F
(1) いえいえ、ほんのお近づきの印です。
1 ^4 H, z+ C$ O* `$ M% e% r7 f「お近づきの印」意思是“一点友好(亲近)的表示”。
# C0 _) L9 }, f+ i3 L2 B6 L  ~「ほんの」是连体词,接在一些名词或表示数量很少的数量词前面,表示“不过是…,仅仅是…”.如:2 A" U6 `. O, t2 U( {) k' r
◎ ほんの少し/ほんのわずか (只是一点点)
& v+ r6 C# r  U9 R5 f◎ ほんの気持ちだけです。どうぞお受け取りください。
4 b1 {2 Y9 o3 X/ T1 U(只是一点点心意,请您收下.)+ \, \$ v! H" ]; |: ~
(2) お隣同士ですもの。
) P& a) j( u  G$ H% b8 B" Z「どうし」汉字写「同士」,表示”双方属于同类”.常用的有:% q- `; {, u4 t: z
◎ 友人同士    (朋友关系)
- \, |, Q2 \& y0 O6 I2 P6 ~◎ 恋人同士    (恋人关系)8 p% B+ P: k# e% i" I1 o
◎ いとこ同士  (表兄弟,堂兄弟关系)% k; L  c- f& ?- ]) A
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:18:39 | 显示全部楼层
下面是引用qasia于2004-12-20 16:56发表的:
3 O9 d# u3 C) w3 @# d" @9 Y楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
9 ?3 s7 o: G( l) W, n
我没有啊~~~~         
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 21:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表