咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6613|回复: 62

每日一课日本語生活交際会話

[复制链接]
发表于 2004-12-16 07:38:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本語生活交際会話
  w2 \- t$ i' A' c( a. q7 ?[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]% }% \' K* j; \2 F
           第一課   あいさつ% ^' i8 w, H! z
1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ)% R8 A! q9 J; I4 A- K$ z
  人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後)' i6 R* {& s: I/ X
          畑(女、30前後)
- a, c% h( h* @9 x" o; _4 G. K1 T4 v          畑祐介(6歳、男)7 c0 g: z4 Q$ t% t
  場面:家の前であって7 F% M% p9 \: [: L' R+ }

) G8 u  A6 n; O: S- i榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。* [. M$ ^, k" x7 @
畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。
) A/ t5 |- P) O# a榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。# k" Q7 M4 j! o- @) b! \
畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。1 l0 e8 [: ^) t' |& q- d
祐介:明けましておめでとうございます。/ m0 M+ z) [$ n# {
榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。  (畑に向かって)お出かけですか。
, i: ]$ e4 S0 i) f5 f" F畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?8 x) @# G/ @, _: P0 w/ i- R7 U
榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。
) r; O3 N5 e+ t2 [6 m畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?
! F  c" f* F, E/ @% A! [; b4 `榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。
; \0 L! x2 I' n畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。3 F6 b' y) n  `- \- P* N
榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。
' \; Q( _. M" Y' M& |# s. O祐介:おばちゃん、どうもありがとう。- z5 @/ p7 m; B
榊原:いいえ、どういたしまして。2 q/ j: t- ]; |' Y. Q
7 h6 b& a. x0 @- X% T
単 語:8 i( x8 {9 L( B! _- `
榊原(さかきばら) ○3                    【姓氏】  榊原% Y  l  n8 p- @$ }. a  E
畑 (はた)  ○1                        【姓氏】  畑
  d* ^$ f: y. J' [4 F祐介(ゆうすけ) ○1                      【人名】 祐介: L6 T2 N" x! R0 ?; E
ちゃんと ○0                              【副】    好好地,正经地
  f" b9 M! n5 e$ qお利口さん(おりこうさん)○0              【形动】  聪明,伶俐,机灵的孩子( U' }! W+ U$ W/ s$ S
初詣 (はつもうで)○3                    【名】    新年后第一次参拜神社等  `4 R7 c# s+ {  y2 @6 l
気が早い(きがはやい)○4                  【惯用】  性急
3 U4 |) D0 }  ~& l0 Lお年始回り(おねんしまわり)○5            【名】  (到亲友家)拜年
1 `& P4 G7 y& ]$ ^" k$ T8 @* `お年玉(おとしだま)○0                    【名】    压岁钱% e, n9 H6 V9 U. w) K2 _

* R. S5 y- M$ f  j音声と言葉の解説
2 {5 `/ G! i0 Y* D" c* N! d(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。& x& {5 f0 c6 S: J; l" ^
对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。+ [+ c# @' T6 a* v
动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。% D, Z, ?. r, l; [8 M2 r/ G5 t
(2) これから初詣に出かけようと思いまして8 {0 s" n: Z3 ~% L6 q' e
日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。& \8 b9 f- k; n: K) Y% j
(3) 榊原さんも今から?
8 q& F' y# f) k# m8 h8 `8 i这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。# G/ B* e' U& J2 k5 F& G3 c
(4) いえ、うちは気が早いんで+ p! x+ V7 P4 D: Q! n- ]! Z' H& e2 U9 A
「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。
% ^" T( m/ E# p5 J1 B5 X7 h( N. {「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。
8 q; W3 i: H7 i5 K(5) 人でいっぱいでしたでしょう9 z" e7 i# T. Z' f
句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。
- j  |! Z0 f9 @3 ?- v  z(6) もう、大変でした。
9 o, L( s2 g) c! }8 i6 P这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。1 D# g. [7 ?9 u  Q
(7) あ、そうそう
- r6 o+ K  K& x9 Y5 j「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。
' q' _7 A( c) Q  z7 q7 d1 Y(8) まあ
+ g8 w" V$ n5 k2 N女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」
: r1 o( G  M% o(9) よろしいんですか?いただいても。- D+ D& ]7 l$ ^: p; E4 q! D
这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」) e5 j; d9 ?3 x+ _3 F, `: @8 o5 i' T
(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ9 \, ]% k6 U6 w
   「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。
4 ]* T: q  m" |   「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。
/ @' \  M- Z$ g6 Z9 P( z5 L( N         
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 08:39:58 | 显示全部楼层
谢谢 楼主 我一定每天准时上课
2 g9 ]+ U- x0 y; Y
3 B3 V5 R/ f  s7 [& P但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也
& Q- {8 _+ w9 @: l
8 {: @  D0 C" _, B2 s/ P& m一起在课堂上讲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 10:01:53 | 显示全部楼层
希望楼主能坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 11:51:00 | 显示全部楼层
楼主加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 13:25:15 | 显示全部楼层
hou hou ,加油哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 14:20:48 | 显示全部楼层
これは良い、つづく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 17:10:51 | 显示全部楼层
路过,忍不住又加油一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:23:14 | 显示全部楼层
2、たいしたものではございませんが. Z' c9 F1 O  L3 e
人物:倉本春代(50歳)' _# ~1 P: _$ A( I8 [2 u" U. y
藤田芳枝(35~40歳)
% }5 o+ i7 l) b' n$ ~' d: C& f場面:お中元、お歳暮) l6 t! E; \: P$ a$ [

- E9 J; I! |9 S, w; [% k8 Y倉本:こんにちは。; A& B7 N6 I3 @7 b* G) L/ @* {3 h7 g
芳枝:まあ、倉本さん、こんにちは。お久しぶりですねえ。
9 m+ G* X' j: O+ G  a" M2 f倉本:ご無沙汰しております。これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。+ z3 m9 Z1 j' O1 A6 W- B
芳枝:まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。
( l; J% {  J. d4 h0 Y倉本:いいえ。たいしたものではございませんが。どうぞ皆さんでお召し上がり下さい。
  Y7 Q/ [3 Q, c; k7 O6 _9 j7 l5 h5 k芳枝:そうですか?それじゃあ、ありがたく頂戴させていただきます。% U' e! X0 {7 [$ `" J( z
倉本:どうぞ。
9 \1 }+ Z6 Y" O- I芳枝:こんな所で立ち話しもなんですから、どうぞお上がりになってください。; e6 U6 \( [, c& W. ]9 Y
倉本:いえ、今日はちょっと立ち寄っただけですから、これで失礼します。0 }- D  J" }6 T4 w; i, \6 U. i
芳枝:そんなことおっしゃらずに。さあ、どうぞ。ご遠慮なさらないで。
4 @7 _$ V% t! V" [: N" S/ Y倉本:すみません。じゃあ、ちょっとだけお邪魔させていただきます。1 Y  x  }- ^- R' O5 m
芳枝:どうぞ、どうぞ。散らかっておりますけど。8 d* Q+ _* O& O# }
倉本:すみません、突然お伺いしたのに。
0 n- O. U. k7 H, J  d! h! a0 L0 i' T, ]芳枝:いいえ。私のほうこそ、ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ。9 _5 P. \' |# _
8 j' v1 |/ @/ p( K( |( P) P8 ~
単 語
5 S5 }, l) @4 X2 n; z  q! N倉本(くらもと)          【姓氏】 仓本) ?1 q$ }. `  W8 N- x7 h
春代(はるよ)           【人名】 春代
1 I* a: p- ?- T+ Y$ C藤田(ふじた)           【姓氏】  藤田0 X0 o8 z, m& X' V
芳枝(よしえ)           【人名】  芳枝) C" Q9 v+ `; y1 p
お中元(おちゅうげん)       【名】    中元节(7月15日)所送的中元礼品
/ U  R" j! E$ d0 R' [! ?& Rお歳暮(おせいぼ)         【名】    岁末所送的礼品
- s- T; P7 b, e- }気を使う(きをつかう)       【惯用】  费心" ^9 L6 u/ h/ g- u7 y
ありがたい             【形】    值得感谢的4 i+ b% Q* R6 e1 A0 ?. f
頂戴(ちょうだい)         【他サ】  收下,接受5 `) l8 m) M2 O' T
立ち話(たちばなし)        【名】    站着说话
0 u- G+ f  Z6 n, |! [& n立ち寄る(たちよる)        【自五】  顺便去(来)
4 P) s7 F+ C" W  }& j散らかる(ちらかる)        【自五】  乱,凌乱6 ^9 V7 H8 d3 e2 |: v5 Y2 V

( a. R7 E3 e, |音声と言葉の解説
4 A+ f: i* k2 U3 _6 s(1) ご無沙汰しております0 g1 D, h) W  q2 e
上对下,长辈对晚辈时用「お久しぶりですね」,反过来则说「ご無沙汰しております」,以示谦逊。
7 j. P4 g8 b' X" z' p(2) まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。) h$ N+ c/ W2 b7 H
后面省略了「どうもすみません」一类的内容。「まあまあ」这里是感叹词「まあ」的重叠。
& H7 U. H! ~+ l(3) そうですか?
$ R" L5 o9 G# d1 u; z4 M  r2 I这里的终助词「か」读降调。
: r9 t9 N% B2 X9 z0 M* Z$ @/ g(4) こんなところで立ち話もなんですから
9 w7 B6 J7 U. a   「~もなんですから」是一个口语中常见的句形,与汉语的「~也太那个了」类似。其中的「なん」指代一些消极的东西。例如:) L, \, \# X! u. C9 p; b
◎ 電話で話すのもなんですから、今晩会いませんか?' f; B% W% y$ X: l
(电话上也说不清楚,今晚见面谈好吗); D6 F4 v) @9 ]8 |7 V  Y0 @
◎ 私から言うのもなんですから、課長からお願いできませんか。
) X$ S' ?0 w6 B: b' X9 X5 s5 A. {( }( C(我去说是不是有点那个,能不能请科长您出面?
) r' Y, v; p6 O8 K8 o5 O3 M' ~(5) すみません、突然お伺いしたのに. r- C& N% r" L. l  V
在日本,如要到朋友家长坐,一般需事先打电话联系好之后再行造访。此处仓本事先未打招呼,本来是准备送过礼就走,但终于还是决定进屋小坐,这有违一般习惯,因此先说对不起。
- [" q/ P: W" G: U" E8 f(6)~と思ってたところなんですよ
1 y: K4 S" Y5 [4 D" Y8 o   这里的终助词「よ」读降调。9 e; y6 e; d  `% b! M
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:31:32 | 显示全部楼层
下面是引用速溶咖啡于2004-12-16 09:39发表的:4 Y9 l  m* a6 Q
谢谢 楼主 我一定每天准时上课
! T2 Q" F. l5 l6 Y) D+ ], [
- g' t6 k" e, e1 f* b0 u但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也' ]% N' `1 T9 M2 d6 w2 J4 C

7 [2 T; b* t: r) o一起在课堂上讲
你哪有不会翻的告诉我,我会给你译出来的,多多交流啊,
% _9 N  ^( }# h* s8 j* x) d在日语方面我也正处在学习阶段,大家共勉吧!3 B. L# x! c  ~. b6 U1 F
       5 b: o8 [3 J0 _1 {
9 C; [# E, Q) m5 K0 S

4 t. r8 V; v: T* a* k& @[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-20 07:13:19 | 显示全部楼层
3、どうぞゆっくりしていってください
: n" l4 E! Y: O# l  e人物:倉本春代(50歳)! n+ |' i3 R+ I0 P9 [
   藤田芳枝(嫁、35~40歳)8 M2 d3 F$ F2 G( `. q: O
   お婆ちゃん(姑、70~80歳)
) t! g+ ]. _) i# q" D+ j$ g場面:お中元、お歳暮(「2」に続く)7 ~+ K# q& R# o& K& @4 K( g

6 m0 R  \# p6 w7 q4 z1 z* X) O芳   枝:お婆ちゃん、倉本さんがお見えになりましたよ。4 B9 ?* b" [# z1 Q/ @
お婆ちゃん:おやまあ、春代さん。ようこそおいでくださいました。
6 H/ A% D4 s3 n倉   本:ご無沙汰しております。お元気でいらっしゃいますか。
* ?2 S. h  e5 d" Z! n- Z! \: Uお婆ちゃん:はいはい。この通り元気ですよ。芳枝さん、お茶お出しして差し上げて。
2 R! K0 W; g5 D) P4 H. K倉   本;あ、どうぞおかまいなく。すぐ失礼いたしますので。  k$ U. P5 }9 u  D" d
お婆ちゃん:そんなことおっしゃらないで。どうぞゆっくりしていってくださいな。- {9 l) u; Q8 P, J
倉   本:すみません。いきなりお邪魔してしまって。3 c9 @# N' M0 E0 J, G
お婆ちゃん;まあまあ、そんな他人行儀なことを。お互い長い付き合いじゃないですか。さあさあ、お座りになって。
$ K3 ]) \4 h7 ~倉   本:はい。では、お言葉に甘えまして…。3 |+ V# k, B* j  k- n/ p1 h
お婆ちゃん;どうですか?ご家族の皆さんも、お変わりございませんか。$ d& W# V- r) i. h; G* D
倉   本:はい、おかげさまで。みんな元気でやっております。- k- U) g6 T- U5 R! A6 E* J% h; V
お婆ちゃん:そうですか。英雄さんの腰の具合はどうですか。まだ痛みますか。
2 }6 D2 `3 g: q. e倉   本:はい、もうすっかりよくなりました。ほんとうに、ご心配おかけいたしました。
. Z# Y4 l% N8 ~$ `お婆ちゃん:いいえ。よくなられて、ほんとによかったですねえ。
" f2 M" F1 y1 u4 \8 W3 V. {倉   本:はい。お婆ちゃんも、お元気そうでなによりです。; ^+ g- [# }1 n& {

6 ]6 `2 V% o3 B* L* s, S3 C7 E単  語
* u0 ~+ V* C( D( I3 q; s3 c嫁(よめ)               【名】媳妇,儿媳妇
; x' l, q3 s( e. o1 z( v4 |0 y- W姑(しゅうとめ)            【名】婆婆
& |0 p2 v6 {' q  b+ Q, J, Eいきなり                【副】突然) y7 j8 x1 ]$ }# e5 U5 \7 e9 W: t
他人行儀(たにんぎょうぎ)       【名,形动】外道,客气
' p/ p* k3 O; G7 ]1 C3 {) [4 h! v2 D付き合い(つきあい)          【名】交往,相处; n5 ^  ^5 ~! _0 X3 L) \0 l
英雄(ひでお)             【人名】英雄! n- t" F# @. _, `' ~

8 U7 N2 U! t8 c9 V* h% ~; }' N音声と言葉の解説
  Y3 f3 J6 P3 {+ o) [(1) おやまあ
( C( P/ |2 T, B! E" U7 X女子用语,表示惊叹。& S( Q: Z7 |9 j7 G% W
(2) ようこそおいでくださいました' u0 u6 n' e$ S' ~9 `
     「ようこそ」后面配合(「場所名詞」+)「いらっしゃる」「お越しくださる」「おいてくださる」等词,表示“欢迎(到XX来)”。; ^# f* A. C; J/ \
(3) この通り元気ですよ。1 i7 u) [6 C1 ~5 R! k! x7 X
这里的「」この通り」意思是“就像您看到的样子”。- m4 K- ]  t$ ^3 ], P& V
(4) では、お言葉に甘えまして* e" i1 k+ D0 a6 I: o: D
「お言葉に甘えまして」是一个惯用形式,表示“既然您那么说,我就恭敬不如从命了”。9 t, K& I1 u: R2 G  E
(5) 皆元気でやっております
+ B  a6 \! _0 _7 L1 R0 w8 t9 t这里的动词「やる」并不表示具体做什么,其具体含义大致相当于「暮らす」。「元気でやっております」与「元気です」意思大体相同。
2 l$ N# D1 A/ J; J( L$ n         
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 12:08:28 | 显示全部楼层
楼主辛苦了( Q. o, I, Y: Q! n
希望看到下一课
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:46:37 | 显示全部楼层
请坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:56:40 | 显示全部楼层
楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:17:28 | 显示全部楼层
4、ほんのお近づきの印です) m  `) s- r9 z6 H
2 A9 j4 `0 X9 \5 ~/ }% g
人物:(主婦どうし)津田   田代
! L" {8 U2 v/ q. f場面:アパートへ引っ越してきたあいさつ
; |/ n6 u& A# J6 q! J1 X5 g3 ~6 k% g4 Y3 `, J4 s
津田:ごめんください。
9 W$ z5 Y9 k0 `$ |4 o% u田代:はい、どうぞ。
; W; q' p$ O+ Z# X津田:昨日隣の205室に越してきた津田と申します。
4 ?+ u) i+ i4 |: }/ S田代:あ、そうですか。田代と申します。0 h; i$ K* |! W
津田:どうぞよろしくお願いいたします。( ]3 Z: G" w% a
田代:こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。
6 U- A0 z  I- n/ _+ Q9 D津田:これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。! z/ V, X* [! ~6 S
田代:まあ、そんなに気を使ってくれなくても結構ですのに。
# L3 q$ V! X; F津田:いえいえ、ほんのお近づきの印です。! z% z, ]: b9 m
田代:そうですか?すみません。じゃあ、遠慮なくいただきます。( a2 a8 \. P6 {" o
津田:どうぞ。' `! N" z& z9 T: X' |
田代:なにかありますたら、遠慮なさらずにおっしゃってくださいね。
0 L1 J9 Y" [8 U" g! K/ ^4 ]; ~$ A% ]津田:はい。ご親切にどうもありがとうございます。, r) w+ G7 B5 R% c$ A
田代:いいえ、どういたしまして。" k7 @8 [2 N- t4 p7 l
津田:これからなにかとお世話になると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。
* H+ X3 p- y2 I田代:いいえ、こちらこそ。お隣同士ですもの。( N+ e2 d9 c6 Z2 b" r% q* S/ m
) w) @( c  \+ D1 D
単 語
5 @2 S) D5 a& _# v% h近づく(ちかづく)        【自五】  接近,亲近3 c' S" ~7 [& v! T) D  q6 |7 a
印(しるし)           【名】    表示,证据. n4 X9 @) q& E6 j# e3 o
津田(つだ)           【姓氏】  津田
& S4 \; ?+ j6 Z田代(たしろ)          【姓氏】  田代; M# A% E7 E6 X5 A
越す(こす)           【自五】  搬家,来
- F2 Y) L: @5 f
1 r  i. k8 o  ^6 J- x1 }2 v音声と言葉の解説, M4 q8 U# {# a. t
(1) いえいえ、ほんのお近づきの印です。
, c, p# K3 |% Y8 l) _* Q# v「お近づきの印」意思是“一点友好(亲近)的表示”。& n, T* F( N* p7 ?( t7 d1 A8 e0 K
「ほんの」是连体词,接在一些名词或表示数量很少的数量词前面,表示“不过是…,仅仅是…”.如:
2 g% c% ?# S1 ~8 {- i: _7 F1 ~5 P◎ ほんの少し/ほんのわずか (只是一点点)6 p1 o" _) k  U" N* r) T' b
◎ ほんの気持ちだけです。どうぞお受け取りください。
3 z0 Q, e( B" t' h; D(只是一点点心意,请您收下.)$ x* A( ^; w* Q5 t& @
(2) お隣同士ですもの。# b. X7 M1 j! a' z: f
「どうし」汉字写「同士」,表示”双方属于同类”.常用的有:
7 \8 `" T% K1 _* z% Z; W, G◎ 友人同士    (朋友关系)$ N) A9 @! R7 Q2 S) c
◎ 恋人同士    (恋人关系)
7 B+ g% ^, r9 h4 F, d◎ いとこ同士  (表兄弟,堂兄弟关系)4 B/ |5 K# ^3 v  d
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:18:39 | 显示全部楼层
下面是引用qasia于2004-12-20 16:56发表的:
" t4 \2 B% @6 f$ a+ s: V楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!

) R. G, S. w# H4 V$ b" [6 O我没有啊~~~~         
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 04:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表