咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2271|回复: 2

日语精品故事赏析

[复制链接]
发表于 2011-8-20 10:23:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
むかしむかし、和歌山に大殿さまと呼ばれる殿さまがいました。; y) {5 D0 q$ ~# w) A( y2 W
9 S# u( }* B& z9 O9 W

* ], }* }* [4 S( \7 L' Z很久很久以前,和歌山里有个老爷被人称作大老爷。9 P+ X) _: S* o
& x2 j9 @: U) I9 b+ \

* E: g+ F8 V. r% ?+ \" oとてもらんぼう者の殿さまで、江戸の藩邸にいるときには、「隣の松平邸の高殿で夕涼みしている女が、自分の屋敷を見て笑っている」と、言って、鉄砲を撃ったのです。$ v2 A, v4 u' W. X8 u
7 A* x. w  u5 T" `% X
) x2 _4 D& L; z! Q
那老爷很粗暴,在江户的藩邸时,说:“在隔壁松平邸的楼房里乘凉的女子,看着我的房子在笑。”然后就开了枪。
1 \; n9 ^# W4 O, C! |$ k- f, ^( q: l
+ u! v7 |  ?' G) {: {6 Y4 O  y
この事が幕府に知れて、大殿さまは隠居(いんきょ)を命じられました。( K" I( M- A7 S% R% S2 I3 S7 \
* w' s0 y4 R  ^- c

+ X, V* N* ^+ R. a这件事被幕府知道后,就命令大老爷退休。7 j' S, s" `3 p" ~; S2 }8 d
; P2 w4 n2 s8 \; ~! {6 S

0 c' n$ b! k$ O# f7 H8 wある日の事、この大殿さまがこんな話しを聞きました。「貴志川(きしがわ)の鯉のふちに住んでいる大鯉はそのふちの主で、村人はだれも手出しをしない」2 R: g% Y# p% N4 M

! V5 V% y9 [$ z: Q  K2 {5 _; v
' J% ~9 b' M. z6 z* i7 K% j; C有一天,这个大老爷听说了这么件事。住在贵志川的鲤鱼潭里的大鲤鱼是那潭的主人,村民们谁都不会去触犯它。
! g1 d, n/ j) t- h# l( @7 T$ y2 N5 {- r1 T/ F* W

% M* K+ Q1 ~- T$ y( w( J! mそこでさっそく、大殿は庄屋(しょうや)を呼び寄せて、「その鯉を一口食ってみたいから、生け捕るように」と、言いつけたのです。- ?& J0 W/ I; A9 U" ^' n
! |" J3 ^9 C% r6 Y3 h& b2 D
/ a$ l5 A! g6 A% |
于是他就立刻喊来村长命令道:“我想吃口那鲤鱼肉,你把它活捉来。”4 p8 `$ _  \9 c& H; i4 W$ }
1 d  x8 p, |& |  ~. ]: C

5 Z' R8 v  W. M$ S6 p' X3 A. i+ uびっくりした庄屋は、「それだけは、ごかんべんを。ふちの主を捕まえたりしたら、きっと恐ろしいたたりがあります」と、断ったのですが、大殿さまは許しません。「嫌と申すか?!もし生け捕りに出来なかったら、代わりにお前の腹を切り開くとしよう」
7 a6 ?' [) C7 L. {+ }  z  d0 T9 d  M% h: A: t; {2 e% O
, z( M: U6 H% ]* y$ X( r
村长吓了一跳,拒绝道:“就这件事,恕难从命啊。要是捉了深潭的主人,会有报应的。”可是大老爷却不肯罢休:“你说不要?!如果不能活捉的话,那我就剖开你的肚子。”+ u+ ~( \- |: r$ j0 x4 _; Y0 G

1 S* j( K" g0 r7 i, V: d3 x- V2 W2 o  r1 ^! \6 [
そこで庄屋は仕方なく、生け捕りの準備をはじめました。
1 g8 w5 C4 F8 O" Z( J6 `
0 T% N/ `; i# E6 ^; _5 l4 j9 m, c
村长没办法,只好开始做活捉鲤鱼的准备。
) I; f3 r' [+ q1 r9 e* N
" u8 ]) n% ^, M. Q
9 _! H/ Y9 F7 [$ W0 i  qそしていよいよふちの主を生け捕りにする前の晩、庄屋の家に美しい娘がやってきて、「明日、ふちにアミを入れるそうですが、やめてはもらえませんか?」と、言いました。
2 r5 U" O, ]3 s! f% N1 f5 A/ `
" S9 J0 \$ c. B( [" I
3 h6 J) w$ F. j/ r! ?终于到了活捉深潭之主的前一晚,村长家来了个美丽的女子,对村长说道:“听说明天要在深潭里撒网,能不能不撒?”$ j6 U4 o; u$ P/ R

$ t9 @* u! m, Y5 Y/ F; }4 {/ o
: o* ]2 j& N8 m% H- B( q- k% `5 h- X9 ?# aそれを聞いた庄屋が、「もちろん、出来る事ならわしも取りやめにしたい。でも明日は大殿さまがここへやってくるので、いまさらやめるわけにはいかんのじゃ」と、言うと、娘は、「・・・そうですか、それなら仕方ありません」と、出された草もちを食べて帰って行ったのです。7 y: S  w/ B  l, H

8 Z. E9 g% B  ?4 W3 d( e
$ O; I. Y- G6 x. M1 g# ~) o村长听了后说道:“如果可以的话,我当然也想不捉啊。可是明天大老爷会来这里,现在已经不能不捉了。”女子听了后说道:“・・・这样啊,那也没办法了。”然后吃了草饼就回去了。2 P- a6 Z7 f+ }
) T& J( p, ~$ l$ P2 A! `3 Q+ b3 v
; c' J, ?9 c. k- ~& X; R! A
さて、翌日の朝。大殿さまの前でふちにアミを入れていると、とても大きな鯉がかかりました。
0 B) Y/ R! Q6 Q2 O- ^: S3 [( ]& B- X5 [) j3 ]0 l' w( ?1 Y9 b
4 s* t9 v* \: F9 ]
到了第二天早上,村长在大老爷前面往深潭里撒了网,然后捉到了一只很大的鲤鱼。$ h3 b2 Q. n8 \* ~" J# |0 V% {
& w  ~, F2 ?% x1 ]
- h  m2 a- O. U* z8 ]4 B
さっそく腹を切り開いたところ、中から草もちが出てきたのです。
! E6 T. v. s" Z! l' ?6 J! l) F
. z: m; \2 h6 P$ {8 p/ F( Q# l$ @
0 G) }6 _" ^  b/ y立刻剖开肚子,发现里面有草饼。
, m0 B+ k# m. v! p
4 v8 X' R2 D& ~2 ~+ U0 g! m. C/ a6 j. A- Y0 l" b3 t
これを見た庄屋はびっくりして、「そうか、ゆうべ家へ来たあの娘は、鯉の化身だったのか」と、みんなに昨日の話をしました。1 K: Q9 W6 L( g% K

" j( U9 R- s2 V: m% @
8 G+ ?" @8 r; Q6 d% {村长看到这一幕,吃了一惊说道:“这样啊,昨晚来我家的那个姑娘就是鲤鱼的化身啊。”然后把昨天的事告诉了大家。+ k. [  H3 ^* i; h9 d

% p8 X5 [( }6 c- }- ]1 u" i- T, \1 [/ q
それを聞いた大殿さまも、さすがに鯉があわれに思えて、「すまぬことをした。鯉の料理を食うのは、やめにしよう」と、その鯉を川岸にうめて、その上に木を植えました。
4 ~1 g, z9 ?, k. |
; O8 l4 M; K: C- g7 R; |3 h
# L; q/ J; v2 b3 z* H0 B大老爷听了之后,觉得鲤鱼很可怜,就说道:“做了很抱歉的事。还是不吃鲤鱼了吧。”然后把鲤鱼埋在河岸边,在上面种了树。
  s/ R% Q$ _9 c2 P) N* S- E' L7 K! f0 M6 q* E

( v9 m% }3 p* Cそれからその地は、『鯉の森』と呼ばれたそうです。
( X% M4 W, x" r! s  H& H: C. h  n; t
: T7 q) r  Y, {; R
听说在那之后,那片地就被称为“鲤鱼森林”。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-10 22:16:50 | 显示全部楼层
收了  嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-16 13:08:05 | 显示全部楼层
面白いことですね。このような文章をみて、本当にいい方法です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-7 09:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表