「と」可以是并列助词、补格助词,也可以是接续助词,用法比较多。应该根据句子结构、连接方式等来判断其类型及使用方法。   
* U* V1 L) Q0 g/ |# x) r3 Y# u, a: \( T, m. M 
1.并列助词  
$ R7 R- Q9 g. T8 w0 h: F+ e    接续方法:体言+と+体言  1 e% e- r+ f; }) r1 `) E 
 
: q* ^  D+ d  O9 U4 z+ O    体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。后面接不同的格助词形成不同的成分。   
) C3 K& ~' m1 P/ l* S    例:「私と春子さんは友達です。」(新的词团作主语)   
6 m! G& b. d) T/ B  t) j& I8 [9 B    译为:“我和春子是朋友。”   
; @1 X4 \7 S. X+ d/ l    「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的词团作定语)    Q0 y( K) X6 G 
    译为:“我和春子的教室在那儿。”   
4 @2 I' `+ o4 r4 o. v: b    「明日と明後日、私は実験をします。」(新的词团作状语)   
* @5 S3 n, X* A! K6 \' r# K4 j    译为:“明天和后天,我做实验。”  0 j" h. C; {; ]3 |! L 
    「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的词团作补语)  7 |' R8 l; D* H( P, O 
    译为 :“在暑假里,去北京和上海。”   
$ j5 {" B0 f, x$ n/ k+ G& Y- A    用「と」连起来的小词团里,「と」前后的词具有同等的地位,前后可以对调。   
) e$ Z$ t  n1 I9 q 
1 {8 N6 D9 T3 x) {2.补格助词  ) b) l7 x. a' F* t, T 
   2 S+ Y( C& z; p- D 
 ①主语的合作者或对手。   
8 d, l2 \. A: U' \/ X    接续方法:体言+と   
1 a8 n0 R- \5 a  ^  
" M2 D: s5 E! X   例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)  8 O/ p" V7 f* } 
    译为:“我和山田上街了。”  ( H5 p  x1 d4 b  X1 o0 G 
    「私は山田さんと会話の練習をしました。」(对手)   
2 o5 O0 r6 S2 T; l* z& S    译为:“我和山田进行会话练习。”  9 L  U  u( C% A/ Z4 o7 f 
/ j  W! [+ x2 W  N8 O. E. a5 g 
    这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+と] 就是主语的合作者;当动作必须是双方完成时,[体言+と] 就是主语的对手。如上面的“上街”是可以单独完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“练习会话”必须两人完成,所以这句话中的“山田”就是“我”的对手了。这个区别有时并不显得很重要,但有时是必须搞清楚的。   
' J+ y( s* L' a+ V7 n    例如:「解放前、中国の労働者階級は、農民階級と一緒に帝国主義者と戦った。」  : m! |4 e% n( r  s7 q/ c 
    译为:“解放前,中国的工人阶级与农民阶级在一起,与帝国主义者进行了斗争。”  % t9 Q- {! ]) b 
    这句话中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝国主義者”是“労働者階級”的对手。   
2 n; Y) R+ m! V7 f6 E. y" G8 T1 O5 K  
9 M& K8 ?# j$ [, _  E ②称谓内容  7 L+ u( p) A2 w5 V: D# q- G 
    接续方法:体言+と言う   
& S* p8 e3 B7 P4 ?, A/ {8 u    / K: T) x' c% E5 `" l2 v$ m# Q/ N- ? 
例:「私は孫と申します。」  6 R: S4 U1 Q$ }" `! ?: ^6 V 
    译为:“我姓孙。  * Q- d& s) N# E 
    「これは電話と言うものです。」   
- g9 r$ Z8 n" d* s; H9 f    译为:“这是称作电话的东西。--这个东西叫电话。”   
$ `3 f5 ~, L  Y7 D    这是给某个事物下定义的句子。 
2 h+ h( n1 O" e   
3 p0 H! M! U" H5 c1 A# b  ③说话、思考等的内容。  % k/ L* C* \' m$ g; k" \ 
    接续方法:句子+と言った。(思った。)   
, N' Z5 E( A. M, S) w% N1 `0 V    ' U0 v, G* n4 h 
例:「先生は明日テストすると言いました。」  7 H, v( [6 K- _; v 
    译为“老师说:明天考试。”  ; _% N* f/ ^2 Z2 ~4 |, ` 
    一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。2 ?5 z4 k- g5 k8 u$ z! o* z: Q 
   
& {. _/ i' b7 d' k+ Z9 r3.接续助词   
, A3 {* I* r0 r    接续方法:从句终止形 +と、+主句。  1 z3 d0 u" B$ u" i1 J3 S 
    用と连接主句和从句时有两种情况:  ( B' q! r; v( s# R) k 
    恒定条件,译成:“一……,就……。”   
, u! m" G4 {5 W  \    假定条件,译成:“如果……,就……。”5 X$ G8 I( F# q5 L0 x 
  # M6 i! ?+ {7 U* d' H4 W8 S 
    例:「春になると、花が咲く。」   
/ g$ ?" F3 r: E) T* B    译为:“一到春天,花就开了。”   8 m+ P+ A) B; G/ }' [) z, U$ h6 f. H 
    「試験が無いと、あまり勉強しません。」   
) X4 m1 K& p3 u6 G8 k; I7 D: \    译为:“如果没有考试,就不大学习。”   
: }  r9 A& R+ T) j: _  w0 j) G    接续助词的特点是:前后都是句子,而且一般各有各的主谓关系,能够与补格助词区别开来。   
/ S5 n7 E, L, B2 }% K/ f6 p" A    8 z9 V* a- D; h0 u, g% C 
 |