咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2894|回复: 3

「か」的类型和用法

[复制链接]
发表于 2011-8-23 14:50:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。  ( U8 _" w4 v/ j1 O2 s
$ D" N& A  Q1 W) M+ n5 Z0 z8 q
   1,疑问助词  9 L0 _9 C5 [( U  T
- ], A$ x# D* p6 x0 y- w: V
      接在各种终止形句子后面,构成疑问句。  
9 u. Z1 I7 N$ D; B! k& q       「今日は暑いですか。」  9 r% u5 c# t: \2 J( x: C
       「今日は暑いか。」  
9 P5 O6 C" r  T% h, U/ [       「今日は暑いでしょうか。」  ' h3 C: l" ~4 w' T+ t3 m
    这3句话都问“今天热吗?”但有男女的不同,也有客气程度的不同。其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。  $ `# U  R" w6 b. w, V6 z! T
    这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。: V  q7 y1 x+ p) F% m

7 x4 }1 ?* r& O. K如:  9 w* n" V2 \# e& Y, B( w
      「あの人は学生ではありません。」  & Y* Y1 b( T: L( ?/ i' K
        “那个人不是学生 。”   明确表示不是学生。  $ s- e5 G, ~( f8 p6 S+ d. L+ p- P
      「あの人は学生ではありませんか。」  # \; r7 t& V3 j4 ^
        “那个人不是学生吗?”  说话人的态度基本上认为是学生。  % |% `  \- x* g/ o
    所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。  
( e$ q3 Q5 s1 C6 Z! a
+ p( V3 E& Z! @5 a2 _1 s; L$ p    又如:「今日は早くないじゃありませんか。」  
) \- d' i! @" @) {          “今天你来得不早呀。”  
7 @5 O: z8 L% Q# d4 Z- T    这里,「じゃ」是「では」的口语形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。这句话去掉后面的「じゃありませんか。」就变成了「今日は早くない。」,就可以译成“今天来得不早”了。  1 k6 k: j6 e& o8 g
2 g) r3 G. T) C+ l8 ]1 Z7 E

4 u6 J% R# t2 G. Z) }) A, {   2,副助词  + I6 F* d' n  x0 G9 d2 ~

" V! N" A( I% x   ① 接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。  * x. J8 L. \: [: z4 _/ U# q

6 u# ]2 l, Q% X$ V$ j. L* B     「誰かいますか。」  
( w7 ?( k; D/ Q3 p; ]: m: y       “有什么人吗?”其意思是问“有人吗?”  8 y3 X. x- {( o" J% x
     「何か勉強していますか。」  ) [- z6 d! N% j" C
      “你正在学习什么吗?”其意思是问“你正在学习吗?”  
9 C: k- x/ q4 H& W  h' U; O     「何処かへ行きたい。」  
  F% R. H9 B" R7 f: e       “我想去什么地方。”其意思是说“想出去走走。”  ! k; t" R, Q3 ], }
3 k" y% G, b; J
    在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。( ~) [. U1 g5 b

3 X* V$ r; Q) m4 _5 q如:  & V* _+ z7 Y) }6 h9 y0 i1 ?4 Z
    「教室に誰かいますか。」“教室里有人吗?”  
  Q  w# @8 o7 p    「はい、王さんがいます。」“是的,小王在。”  9 ~! N0 W2 t; U1 X% t
    「いいえ、誰もいません。」“不,谁有没有。”  
+ I9 H% \! e$ E1 p5 L  U. G+ O8 V- p) G" [, \
   ② 表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。) t5 X! A; B: A- h+ t* j/ Y
  
1 c6 r5 x( @6 H0 w+ j6 a& V6 }/ C8 h    「風邪を引いたのか、寒気がする。」  & G* }1 u- J9 @( {/ F2 H
     “也许是因为感冒了,我有点发冷。”  
$ U/ v5 M& _' m$ i" ^    「気のせいか、顔色が悪いように見える。」  . S, q$ E, s2 Y) X
     “也许是我的错觉,我觉得脸色不好。”  5 z+ a- E1 R4 b) j' _+ H( n
    「会議はもう終わったかもしれない。」  
* B9 V' W: i6 Q4 m$ i      “也许会议已经开完了。”  ; h# s6 p4 a; x
     这里的「かもしれない」一般都作为惯用形“也许”。  
( N' ^( r0 Z/ @% S+ b: H' o! T
6 j5 ]) }! m. }* u   ③ 表示2个以上的事物中不确定选出哪一个,“或者”。  ) c' k# d; \/ y9 x( J
' _. r( t# c3 ^% o+ W
    「午後の会議は王さんか李さんが出席します。」  
: N1 P3 |& ~3 A- p  w) E     “午后的会议,小王或者小李参加。”  , I- u7 v; P' Y- H1 Z2 [$ e! ^( }  W
    「食うか食われるかの時が来た。」  
7 Q; ~, z% F; |, x" l! `% [5 L     “已经到了你死我活的时候了。”  + C+ j+ D% s) m7 g9 v
    这句话直译是:“已经到了‘吃掉别人’或是‘被别人吃掉’的时候了。”  
; Q+ g; q5 Z( ^% i% M& r% E    「行けるかどうか、後で返事します。」  ( _& u8 i% R2 }9 ~+ w
     “是否能去,过后再给你回话。”  - n0 A* X* h& n0 H* F
    这里的「かどうか」一般都作为惯用形“是否”。  
8 @* C5 R  p. `/ Q( E+ z' W- u
$ I! \6 _# ^0 w1 T8 Q   ④ 「……か……かに」是个惯用形,可译为“刚要做……的时候,”  
& l2 V8 I1 \1 q      「家を出るかでないかに電話がかかってきた。」  , N8 |& ^! N5 j/ Z8 P( h
      “刚要出家门,电话打来了。”  
  M) _, B6 l" Q( E    这里的「家を出るかでないかに」相当于「家を出ようとした時」。
1 b7 `' y! a1 l( }7 v& x$ p' c, ]" f8 z# W7 d; Q: q; T. Z
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-26 11:08:40 | 显示全部楼层
UP UP UP
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-31 16:02:38 | 显示全部楼层
   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-12 12:03:26 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 22:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表