咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3610|回复: 6

[学习网站] 关于一句话主语的问题!

[复制链接]
发表于 2011-8-23 15:04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
イギリスのロンドンで、男性がK札官に射殺されたことをきっかけに起きた暴動、+ O# |% e/ W( e8 x
光是这句话,我一开始自己的理解是:在意大利伦敦,以男性枪杀K札为缘由发起的暴动!' N% T( D% F  U8 a8 N
但是参考翻译是:英国伦敦,因K札开枪打死一名男子而引发的暴乱。3 T  k6 f- Y' g5 ?. a
于是,偶慌乱了....。。。。。。6 a$ T. s1 t# r# u+ a) i
下面又是一句:ロンドンでは、今月4日、29歳の男性が銃器を取り締まっていたK札官に射殺されたことをきっかけに3 x5 }7 s% }0 y# y( `
其实两句的意思差不多的!但是下面那一句因为“銃器を取り締まっていたK札官”可以知道,K札打死了男的!
, s2 `3 b' E; P# j不过我疑问的是:为什么两句都用に呢?用に还是会有点受体的感觉吧!
$ }& ]* x/ X# D, |求解啊!~~~~~~~~~+ o% W* @+ K) H# b% [; J3 W4 E
高手啊!华丽丽的出现吧!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-23 15:05:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 小火 于 2011-8-23 15:06 编辑
6 q1 H8 G% ^3 \3 N- i( ?. w
; p; ]% z0 e+ K* l5 T5 AK札官是K札、不知什么缘故,上去就错字了l !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-23 16:14:34 | 显示全部楼层
被动态句型
) y) z3 R+ @- q) X/ |( D$ r~が~に・・・れる/される- w# p* G9 I9 t* a6 O

4 x5 }1 m2 v4 Z  C' Y! ^* 男性がK札官に射殺された
% @' z4 a5 R6 V* 29歳の男性が銃器を取り締まっていたK札官に射殺された5 A5 t) W  `: e/ W8 Q/ y

: \( d" H; P. a$ M3 o) H2 y. Y都是“男子被K札官所杀”/ L6 P- H- s8 V& |# B; D# g

1 O$ i$ X: f; |7 a因此,“参考翻译是:K札官开枪打死一名男子 ”吧!& q$ w. \8 c8 R
而不是你翻的“男性枪杀K札官”2 v, _7 F9 W6 s7 g# W
5 e  p8 B# U1 B, P) t3 y; y5 g9 ]% o+ n

1 h( M5 [& C, E4 o/ iよろしく!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-24 09:33:03 | 显示全部楼层
回复 星月光 的帖子
# {" R' ]& ]& A8 j6 n
+ p. L" |2 j$ ~- }* M3 R哦!原来如此!tks!O(∩_∩)O~3 }5 }! H- k" z" N
给忘了,被动语态,就偏执于那个字眼了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-24 11:22:33 | 显示全部楼层
回复 小火 的帖子
9 {8 ]/ u! _& x2 V3 r
# y7 f- X4 y- `: M& Q是的。& A" D6 P9 h# Q( }% N
3 x- h2 K6 ~) M) b  x5 M, R0 f
お互いに頑張りましょう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-24 13:31:10 | 显示全部楼层
意大利有伦敦?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-5 10:57:37 | 显示全部楼层
回复 active000 的帖子
6 _* H$ g* Z3 o" V& ^
1 u  j  H; [/ ]2 c 那个常识性的错误,就不要拘泥了!刚刚注意到这个时,偶凌乱了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-14 06:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表