咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2031|回复: 0

日语常用口语精选

[复制链接]
发表于 2011-8-25 14:41:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.我还完全没有结婚的打算。
$ L9 j# {- O; x$ _  【原句】私、まだ結婚する気はさらさらないの。
' g* o) y+ ^& W& X# I3 X
6 t! [, Q& U7 e  c! b) h  【读音】わたし、まだけっこんするきはさらさらないの。& ~6 w2 z( S8 Q; l; [4 T

* @. o9 I. |: {8 |. h  【解说】さらさら:「さらに」の強調表現、少しも。后接否定,完全(不),丝毫(不)。
- c+ |* z) c1 Z
6 y7 q5 O2 }2 I# O  有魅力的女孩总免不了被人追求,要是不喜欢对方,就用这句话去挡一下吧。6 u  p0 y4 I; i7 n8 A

/ B" M" P, c2 w  2.别老是给人脸色瞧嘛。
3 |* e  l2 T$ B/ a& r' h+ U0 q) |/ K6 Z5 O  i
  【原句】いつまでもぶすっとしてるなよ。
% ?' J9 w; C' n  z' ]. {$ E
3 I! U2 ~9 D7 i/ c3 U3 R1 K  【读音】いつまでもぶすっとしてるなよ。
+ A) j) W8 N& v* j- v$ P" ?- ]- }, e$ ^; j7 g, I
  【解说】ぶすっと:不愉快,不高兴,闷声不响。 例:ぶすっとした顔つき。/绷着个脸。
# s0 `; E* H+ ?3 B) z) P, |, {( ?# G0 `% u4 ^
  な:接动词终止形后,表示委婉的禁止,“别,不要,不许”。 例:忘れるな。/别忘了。
5 r) J4 @1 C* G1 c- o) O- a
, T% M2 n7 |8 j1 Z' Q  3.人一富裕,必定变得傲慢。
+ Z4 W! N: h8 I
* L; \4 J3 d. t0 z( A  【原句】豊かになると、人は必ず傲慢になるものだ。
+ F; P/ L- D9 Q0 ]( M; Q! j/ i% y+ }. \/ u7 A1 ^, w
  【读音】ゆたかになると、ひとはかならずごうまんになるものだ。
7 N# J& M/ x6 l/ S3 X/ _. ~! ]5 s8 U+ D" P
  【解说】もの:用于陈述一般存在的事实。 例:世の中にはばかな人があるものだ。/世界上总有愚蠢的人。
: u" L( n0 A9 P0 t! U( U( o: N3 S% _* E' x3 v
  这是马克·吐温的一句名言。伟人讲的话总有一定道理,不过凡事总有例外,还是有很多人物质丰富但依然谦虚谨慎的嘛。
( d* f- d# w+ x! ?0 u1 S, o0 v5 ?' O: |  Z; _
  4.他们俩是半斤八两,都没啥了不起的。
. @' |7 g) d& S2 S; h. Y9 Z; v0 }/ S# @" `3 z1 G4 A
  【原句】あの二人はどんぐりの背比べで、どっちも大したことないよ。# H3 ~; X1 u$ [

# _4 i" U8 Q7 L9 N+ G( M# M  }7 u  【读音】あのふたりはどんぐりのせいくらべで、どっちもたいしたことないよ。
/ [2 w+ M, \* S% `. {; ~5 H8 N( }! b
  【解说】どんぐりの背比(せいくら)べ:半斤八两。6 @8 Y  [, ^0 F) N
3 ^/ Z$ r& \8 J1 @( u8 x9 f
  5.你还真能信口雌黄啊!
5 R% F- l! L$ Y: ^) G
3 J0 X9 f, c7 q! Z% ], K  [/ m; k  【原句】そんな嘘八百をよく言えたもんだね。
6 @6 E* U5 M. c6 K8 j* P9 j
! c  `% L8 ?2 t8 Q+ |  【读音】そんなうそはっぴゃくをよくいえたもんだね。
( W3 E0 L* y2 u  a3 `3 Y
" x6 f/ \0 _2 ]4 y+ a# s) H  【解说】嘘八百(うそはっぴゃく):一派谎言。
2 J; @* G4 X; T; w* \3 ^, }6 R9 G
  もん:相当于“もの”,终助词,表示感叹。 例:よく考えたものだ。/考虑得真周到啊。
3 u0 L9 Q8 z4 I) [- f- p
/ z% L6 R- D2 \! m( h  6.过季衣服,便宜卖啦!
! r$ _" |! ^5 e: a5 U% \* d9 k) {+ K1 p
  【原句】持ち越し商品ですので、お安くなっております。
3 N5 P$ L6 F# r% |# t7 R# k# Y; `6 r9 I! [2 j8 _; B
  【读音】もちこししょうひんですので、おやすくなっております。- u! V  H. o, s4 o& `% v

2 H5 ~5 _/ O: k; E  【解说】持ち越し:遗留下来,拖到下次。 例:前年度から持ち越しの計画/上年度遗留下来的计划。, D. k* Y( i' ~5 t1 ~; B# o+ ^

5 M+ @; e7 j) I% @/ J' F2 w  逛街时听到这种吆喝声总是最振奋人心的啊~
4 b/ a1 h5 U+ o7 h  I  W0 e6 S! _' }& E, {
  7.我觉得我比任何人都了解你。$ s% h  w5 V  Z% V2 w& c
' e1 h1 X" ^" l# f# ?
  【原句】君のことはだれよりも理解しているつもりなんだ。3 D  K' e1 _& }

4 v+ P0 _" J( f$ |4 G: ?  【读音】きみのことはだれよりもりかいしているつもりなんだ。
9 Z/ R0 q: e/ v3 E: x( ^- t1 g3 x% |3 q8 U, L1 a
  【解说】つもり:実際はそうでないのに、そうしたような気がする。/事实并非如此,但自己这样以为。
1 @7 c8 R* L: s# L: F, \
* b1 J! W# {2 J6 x% K0 o( _( _  例:死んだつもりで働く。/拼死工作。5 n  \% f$ a* I- b) A9 w9 ^

0 r/ a! u5 G( {: w* R, `5 \  也就是说,这位仁兄自以为比谁都了解对方,其实不然……' @6 e. S! z4 X
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 23:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表