11月23日
+ b% d/ W; ~- t) ], T1Some people are reposing in front of some retail shops. 有些人在小卖店前上休息
: V5 J7 m: I9 d: b( x8 \: C; B 小売り店の前で休んでいる人がいる
% L5 G2 P. G& \" M$ \7 [, ]7 ^5 H5 w8 ` repose 休息 休憩する
. n' r. d# Y! H3 I retail 贩卖 小売り
" \4 X. U- t) ? z& @
7 ]; a9 j% X0 J5 _- k2 A Knock it off already.How long are you going to keep on moping? 好好想想吧,你还打算消沉多久 いいかげんにしろ、いつまでべそかいているんだ。- g) e2 v: J- B
B Hey, i lost the love of my life. 哎, 我失去了我生命中的爱 だって一生をかけた恋に
) o( K+ M5 u6 m: k% ?破れたんだ
8 B3 o9 ]/ N4 v; @' p) ~: M2 g$ i mope =消沉 = 塞ぎ込むふさぎこむ =意気消沉する=べそかく
" y+ Y0 f+ S8 g# ]: A
4 a' C% G7 a; J1 m9 ]) Z3 A what do you have in mind? 你在想什么 何を考えてるの/' v; S) {# B2 w. q+ Z& I; N, U
B I was thinking of going to a hot springs and relaxing, 我想去温泉好好休息一下 温泉にでも行って、のんびりしたいなあってこと。' Z5 f4 O8 G/ ^9 u+ u& H- s
relax 放松 ,休息 リラックス 、くつろぐこと、のんびりすること* E3 s3 L& O; U. a- F4 p3 S/ z
8 D7 l7 X0 y: A, w4 A We're going to miss the last train, let's go.我们走吧,快赶不上最后的电车了 終電がなくなるから、帰ろう+ c& w6 L1 E7 R7 n3 u* s$ V
B No way, I'm not drunk enough yet. 不,我还没喝够了 いやだ、まだ飲みたいのに
. o( p& L" u6 @/ j No way 不行,没门 いやだ
" {' R7 A- p# w4 Q8 y1 O1 v
+ O0 W) D0 O+ @" y0 c1 T. W! X6 P5 A Oh,no,I'm going to be late for work, 不,我上班快迟到了 いかん、会社に遅れちゃうよ1 e o$ \; h# n
B What are you talking about?today's sunday。你在说什么啊,今天是星期天 何言ってるの?今日は日曜日だよ3 S5 a- b# w8 o; a/ o C/ J
& D* e# S3 ]& o/ Y, x6 A Are you interested in philosophy? 你对哲学有兴趣吗 哲学に興味ある?
, \: i1 D1 C4 b( `- Q B Philosophy?It's Grreek to me。哲学?一点也不懂 哲学?ちんぷんかんぷんだ。
# {8 H9 ]% P* h! R3 g' H$ T' y philosophy 哲学4 f# w- B, ~+ M7 l
8 ?0 I& g2 q5 R) I( V3 V( b7 A I won at the Asian Championships!亚洲大会我胜出了 アジア大会で優勝したよ, ^3 r' W% O( ]" K; F3 i+ n8 L$ \
$ R; ^ I3 _. k; F+ @3 [4 J8 X B You did it!You're going to the BeiJing Olympics!你做的太好了。你可以去北京奥运会了 やったね、これで ペンキンオリンピックに出場だ
9 ]) _& {+ M0 b9 H* ~- y0 d* \+ }5 t7 {( c/ s, w" t9 c
8 A Can you have this done by tomorrow?你能明天之内做好吗 明日までに これを仕上げでくれないか" R) y: h* A% Y2 u8 X; N; c
B A piece of cake 小菜一碟 お安い御用です
1 Q0 @( ]- N; d0 k1 F! I# v& `: h- ]! g/ V" W) ~, v3 r7 d
9 A Did you hear that the boss got divorced? 你听说部长离婚的事了吗 部長さん、離婚したんだって?
9 `. m6 K$ d: `% P/ m3 i B That's news to me, No wonder he seems down 第一次听到,怪不得他看起来没精神; B7 x \" e7 p) p6 h# I4 M
それは初耳だ、どおりで元気ない分けた
+ h; G' |7 p4 e divorce 离婚 離婚する
+ m% e3 l# }6 r( |* b$ `
; p1 N2 ?2 H# h& V10 A Will you 。。。go out with me? 你能和我出去一下吗 僕と。。。デートしてくれませんか; }5 P- g/ {$ }" P- _
B What? I didn't catch what you said, 什么,我没听清楚你在说什么 何ですって?聞き取れなかったわ。3 m, t3 @4 @! q
7 _% [2 W/ _* V) U! O4 n2 ~* E
" C' l' V7 Q$ q6 M+ l- Z: C
% ~. ~7 B; [0 K, ^' I$ a7 H& J本当に時間がかかりますよ、毎日ちょっとずつでも頑張ります( A3 \& T* x1 q# W
|