|
|
【1】「ずっと前から好きでした。」" \& P/ J1 R G
很早开始就喜欢你了。' r) s* v) X% _& Q- t D1 J# A
' d1 \8 B# _. |: @3 r' Z
「あなたが好き。」とストレートに表現するパターンです。「付き合ってください。」という要望を伝えないため、男性も「OKする」もしくは「断る」という返答ができず、無言が続くケースもあります。 L$ y7 z9 M1 x5 [: B
“我喜欢你”最直接的表现形式。因为并没有表达“和我交往吧”这样的期望,所以男生会回答表示OK,或者也有不能直接拒绝,无言的气氛一直持续下去的场合。& L. Z3 X$ v2 e: S& o" ?
- W3 O! m/ Z! {4 n【2】「会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。」4 g% s U7 y1 H9 J
和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。
1 M" F4 S- ^* D9 k2 ]! p4 s- i
; Q, p+ ?1 H( t$ B+ J5 y見た目だけではなく、男性の性格を含めて、好きになったことを伝える表現です。1 o: m0 _1 r. D; t" V1 p
传达了不只是从表面,连男生的性格也变得喜欢了的一种表现。
, G- y: b" w+ ], h# N
. b" ~2 h2 ?2 v& m H4 i【3】「いつからか好きになっていました。」7 P. T: L& |" H" B+ }) N* ~
不知从何时开始就喜欢上你了。
% t" x9 U- l3 h) z# Y3 r
: l! ~% ~8 p7 N0 W5 E友人へ告白する場合、活用できる表現でしょう。「いつから好きになっていたの?」などの質問を避けれます。
9 @- S& J9 F$ ^& I p- H在向朋友表白的时候能活用的一种表现方式。避开了“你是什么时候开始喜欢我的啊”这个问题。1 a! l# `& ~+ n! ]
" j+ _5 a4 i# `& r3 y, Y【4】「もっと一緒にいたい。好きで仕方がない。」
( h( V1 y O1 i5 s+ i( [7 J& O接下去想一直和你在一起,因为太喜欢你了。6 p9 k. F, z1 i2 m. j
7 l+ j! H5 Y8 N5 S3 H9 p8 k# q
あふれる想いを伝えるパターンです。
8 Z; h, h2 W/ _6 f5 b; z# T+ `充满了感情的一种表白形式。: p8 K- c( L' _6 }6 O8 v3 F' d
" V! q5 U7 O6 \8 o7 p, Y+ L/ z# \/ P
【5】「好きです。私と付き合ってください。」
5 q, P0 O3 s. n8 {. A" J# S我喜欢你,请和我交往。, P1 ?& \4 U' n8 K+ ~5 N
' L: g# o# e7 \. M x; L「好き」という感情と、「付き合ってください。」という要望を伝える、王道とも言える表現です。
* i: s9 H/ V+ T% m传达了“喜欢”的这种感情,和“请和我交往”的这种希望,可以说是非常王道的一种表白形式。(动漫日剧里面经常听到啊=v=)
( [* q, H- U3 Y: } }: T ; }) P/ o0 c4 O- F1 K
【6】「好きです。私の彼氏になってください。(私を彼女にしてください。)」
0 a: @$ g/ Z1 n" _) e我喜欢你!做我的男朋友吧!(让我做你的女朋友吧!)
; k- z5 d9 b! N, ?8 j4 @
0 A5 ?/ {3 _# ^# \& Z& r' }# v「付き合ってください。」との異なる表現です。
; L; X7 r% {6 |6 T5 g0 L* Z与“请和我交往吧”不一样的表白形式。
% X% _, n$ G( m& @: c4 p
( [/ \' i+ I2 q- s5 Z h% a: X【7】「〇〇さんの△△なところが好き。付き合ってください。」! Z0 x/ B3 ~ e8 g
我喜欢〇〇的△△地方,请和我交往吧。$ T$ M, c8 O# |. b
8 K6 G4 y, K, O' `& J0 f. }% x, h$ i( m: b好きな所を具体的に表現し、説得力を高めるパターンです。伝えられた男性は喜ぶことでしょう。
- l8 Y* M' G4 Z% s8 k1 X( Z表达了喜欢的具体方面,说服力很高的一种表白形式。被表白的男生应该会很高兴吧。. @( e/ ~$ b' j
$ s u! \# p' K8 S9 j
【8】「私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから。」
) p( {$ D9 ?/ v( `2 @请和我交往,只有你能让我如此倾心。
1 ` ]1 X7 |6 i! S# K
`; s, Y1 @4 p) K7 L* D6 @0 q% B- H女の子が主導権を握りながら、デートを重ねていた場合に有効な方法です。振られた場合、ちょっと恥ずかしいセリフなので、告白してもOKをもらえる自信があったときに言い放った方が良いでしょう。
& B1 A, W6 J* h女生掌握了主导权,是在约会的时候表白用的最有效的方法。因为(如果说了这句话却)被拒绝的场合会让人觉得很羞耻,所以在有“觉得就算告白也会成功”的自信的时候说这句话比较好哦。
& A8 r/ P O, r. h: j! F' c$ g 0 w v5 @5 u. d! w6 W$ r+ ~$ N
【9】「こんなところでなんだけど、あなたが大好きです。付き合ってください。」+ {2 a' L! e) t
虽然在这个场合说有点不太合适,但是我想说我真的最喜欢你了。请和我交往吧。2 E0 M n* g* H% r$ A- q
7 C: F1 ~7 F2 P何かの作業の途中やデートの別れ際など、「突然」告白する場合に有効です。5 g. z5 v X: h6 C o
在某个工作的途中,或者约会要结束的时候等这样的突然告白的场合最有效了。/ m0 e8 t8 I& N( H- y. `
8 n2 ?7 r5 [& g
|
|