|
|
【1】「ずっと前から好きでした。」9 [- }9 Z" s$ [9 n5 H+ S
很早开始就喜欢你了。+ J) B: ?8 l O
8 g/ J1 r6 l6 n
「あなたが好き。」とストレートに表現するパターンです。「付き合ってください。」という要望を伝えないため、男性も「OKする」もしくは「断る」という返答ができず、無言が続くケースもあります。/ g$ ?8 z7 \' @& G+ Z$ _
“我喜欢你”最直接的表现形式。因为并没有表达“和我交往吧”这样的期望,所以男生会回答表示OK,或者也有不能直接拒绝,无言的气氛一直持续下去的场合。
, Z: }' a2 s" m4 i; I4 T$ n 9 G3 a1 l; D7 J8 B" }% k, T
【2】「会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。」
9 P9 i, q/ t) U& \0 Z5 ~和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。 m/ G7 R( C8 P) i+ y
% p9 o% B$ e3 z1 T見た目だけではなく、男性の性格を含めて、好きになったことを伝える表現です。% |5 j. |) S; K$ l
传达了不只是从表面,连男生的性格也变得喜欢了的一种表现。( [3 _3 ?" `: Z5 W; J
3 q( C4 A- y; l5 U4 h6 ^
【3】「いつからか好きになっていました。」
2 R3 @& ~& v3 D: S9 }) a7 k. C不知从何时开始就喜欢上你了。
+ o/ f: ]* N) t- G
9 V* ~/ v2 n& p: i友人へ告白する場合、活用できる表現でしょう。「いつから好きになっていたの?」などの質問を避けれます。
- Q+ X% u! c3 ^: k+ {在向朋友表白的时候能活用的一种表现方式。避开了“你是什么时候开始喜欢我的啊”这个问题。
6 Z4 d+ f8 P9 X7 x4 \3 \) m + k0 ~2 U J `7 D
【4】「もっと一緒にいたい。好きで仕方がない。」2 [# f2 ?5 t4 V( {; e: K- ]' T
接下去想一直和你在一起,因为太喜欢你了。6 t U. E% |# O
' F1 K( N) ]/ `6 T5 w% R0 c
あふれる想いを伝えるパターンです。1 i I0 ~ c$ C: n' v6 `7 @$ U
充满了感情的一种表白形式。
3 m6 p8 e* W. t& @* o2 G' \! x
: ?# j" x! J& A v【5】「好きです。私と付き合ってください。」
! C9 a2 {# F# Y$ G; G% E9 I8 O我喜欢你,请和我交往。
# z/ {2 O9 ?, s - i# o- i9 n+ |6 x7 H* T
「好き」という感情と、「付き合ってください。」という要望を伝える、王道とも言える表現です。
4 {4 \' B4 I" u" F9 N Z1 n传达了“喜欢”的这种感情,和“请和我交往”的这种希望,可以说是非常王道的一种表白形式。(动漫日剧里面经常听到啊=v=)+ f7 I/ S# l2 S; ^# T
9 ]) h1 V# P3 H' D! w【6】「好きです。私の彼氏になってください。(私を彼女にしてください。)」7 L8 L+ ~3 O/ t
我喜欢你!做我的男朋友吧!(让我做你的女朋友吧!)
- f1 E$ x: M( S5 }; I' X! L
( k! o3 p4 N* F! A「付き合ってください。」との異なる表現です。8 X' i( ~9 k; e2 z6 \( a
与“请和我交往吧”不一样的表白形式。% B- n" ^6 \/ r) S6 f- X3 K1 e
% g* o& T1 ]6 F; x U【7】「〇〇さんの△△なところが好き。付き合ってください。」
0 h5 h3 w/ g; v" D4 M% p+ D我喜欢〇〇的△△地方,请和我交往吧。
# Z% j1 Z5 a; C! |$ }, H % y* I3 P9 L. [) ^# X
好きな所を具体的に表現し、説得力を高めるパターンです。伝えられた男性は喜ぶことでしょう。
$ l+ s) h2 n, S表达了喜欢的具体方面,说服力很高的一种表白形式。被表白的男生应该会很高兴吧。
$ G0 C; Z+ F, z2 A$ z' p) W! _
% B4 G2 b5 j1 ~$ x7 H【8】「私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから。」3 o, d' g' r6 b" P6 B& R; g
请和我交往,只有你能让我如此倾心。5 C7 Q* `' Y/ A6 w. d8 U* Z
1 a! w) ~7 }0 V5 j* Q女の子が主導権を握りながら、デートを重ねていた場合に有効な方法です。振られた場合、ちょっと恥ずかしいセリフなので、告白してもOKをもらえる自信があったときに言い放った方が良いでしょう。4 a# s4 Z; \: S4 ^
女生掌握了主导权,是在约会的时候表白用的最有效的方法。因为(如果说了这句话却)被拒绝的场合会让人觉得很羞耻,所以在有“觉得就算告白也会成功”的自信的时候说这句话比较好哦。( J* l& O4 L$ e% i
( R/ A! A- @7 ]- y' y2 [* c【9】「こんなところでなんだけど、あなたが大好きです。付き合ってください。」
; n* y' _& n% k" P* q) ]$ ^虽然在这个场合说有点不太合适,但是我想说我真的最喜欢你了。请和我交往吧。
) K7 i$ o& [$ q( }; m ) g3 q! }* Y0 i1 H2 V7 l" |& l9 q- i
何かの作業の途中やデートの別れ際など、「突然」告白する場合に有効です。1 p" W; |0 D" k1 l
在某个工作的途中,或者约会要结束的时候等这样的突然告白的场合最有效了。
& U6 W# j& Q! A5 ^' m0 c( f
* O/ G& i+ \4 H, Z+ O |
|