咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1304|回复: 0

[天声人语] 天声人语 2011.11.12 亦毒亦补的TPP

[复制链接]
发表于 2011-11-13 15:34:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
2011年11月12日

パソコンなどを燃えにくくする難燃剤に、リン酸トリフェニルという化学物質がある。小紙の過去記事を調べて知ったが、これもTPPと略すらしい。同じ3字が環太平洋経済連携協定の意で紙面にあふれるのは、ここ2年、米国が参加を決めてからだ
计算机等产品使之不易起燃之阻燃剂里含了化学物质磷酸三苯酯。经查本报以前的报导得知此一化学物亦缩写为TPP。同样的三个字在环太平洋经济合作意向协议中登上新闻版面乃是这两年美国决定参加此一会议之后的事。
▼あやふやなまま、短期にこれほど知れ渡った略称も珍しい。賛否両派がその「重大さ」を言い募り、もはや内政の可燃物である。与野党の反対を振り切って交渉参加に動く野田首相には、それなりの覚悟があるのだろう
在不明就里的情况下,此一缩写名称还能在短期之内声名大噪亦为少见。赞否两派将该「重要性」高调论唱,严然使之成为内政的可燃物。野田首相不顾执政党的反对执意想参加交涉应该的是真的有此觉悟吧!
▼ただ、国民各層が熟考しようにも材料が乏しい。国論二分というが、利害の当事者や選挙が気になる政治家ほどに、熱くはなれない現実がある。道端で始まった口論に、「?」の人だかりができる図だ
然而,能让各阶层民众深入思考的相关资料着实欠缺。虽说政坛舆论二分化,但是除了有利害相关的当事人及关注选举的政治家之外,此一话题着实令人难以热衷。好比大街上发生的口角可凝聚「?」人呢!
▼TPPとは何か。推進派によれば、乗り遅れたら生き残れないノアの箱船だが、反対派は日本を滅ぼす黒船だという。どちらも誇大広告だろう。それは、アジア太平洋地域の貿易と投資を円滑にする一案であって、箱船や黒船ではない
TPP到底是什么呢?根据推进派的说法是,没坐上就无法生存的诺尔方舟,而反对派则说是让日本沉没的火轮船。无论哪一方的说法都是夸大宣传。TPP其实促进亚太地区的贸易与投资顺利进行的一个方案,既非诺尔方舟亦非火轮船。
▼船長格の米国には市場拡張の思惑があろうが、何をどう積むかは交渉による。国益を賭けた談判や国内調整の苦難と、新ルールが日本抜きで固まる不利。比べれば後者が大きく、「不戦敗」を避ける判断には一理ある
船长级的美国也想拓展市场,不过该怎么凝聚巩固得靠交涉。国家利益的谈判及内部协商的艰辛与新规则日本没参予便定形的不利,相比较之下当然后者更加重要,(首相)做出避免「未战即败」的判断有其道理。
▼無論、TPP参加が国民のくらしに資するかどうかは、ひとえに交渉力、要は米国にどれほど物が言えるかである。毒にも薬にもなるものを、いかにして日本再生の良薬とするか。本当の試練はそこに尽きる。
当然,参加TPP是否有助于国民的生活,端看交涉能力,也就是敢对美国开口多少。亦毒亦补的药该如何使之成为日本再生的良药呢?真正的考验在此。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-10 17:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表