咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 833|回复: 5

[语法问题] 关于时间概念习惯経てます、経ちました等

[复制链接]
发表于 2011-11-16 21:22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想问,很多时候我时态会搞不清楚。
比方说:”我给你已经超过1个月了“。下面哪句对啊?
渡して一ヶ月経ってました
渡して一ヶ月経ちました。
渡して一ヶ月経ってます。

如果都对,请告诉分别有什么微妙的差距。
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-16 21:36:34 | 显示全部楼层
渡してからもう一ヶ月経ってました。表示过去的状态持续。暗示这个状态现在已经终止了,就是已经付款了。

渡してからもう一ヶ月経ちました。单纯的描述已经经过了1个月,为什么你还不还款?

渡してからもう一ヶ月経ってます。表示现在的状态持续。交货了1个月,货款至今还是没有到。



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-16 21:44:47 | 显示全部楼层
感觉还是不好理解,我自己看着答复,再琢磨琢磨。谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-16 21:52:23 | 显示全部楼层
sjxing22 发表于 2011-11-16 22:44
感觉还是不好理解,我自己看着答复,再琢磨琢磨。谢谢了

不要用経つ这个动词,因为这个动词本身就有延续的含义。

用跳舞这个动词来说明吧,容易理解一些。

ここで李さんが踊っていた。在这儿小李曾经跳过舞。现在小李肯定不在现场。

ここで李さんが踊っている。在这儿小李正在跳舞。现在小李肯定在现场。

ここで李さんが踊りました。在这儿小李跳舞了。现在小李也许刚离开现场。

ここで李さんが踊ります。在这儿小李将要跳舞。现在小李可能不在现场,也可能正在做跳舞的准备工作。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-16 22:00:59 | 显示全部楼层
这个比较好理解,我就是碰到経つ、いる、有る这种搞不定了。比如说:見て、あそこ外人がいる。还是,見て、あそこ外人がいた。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-16 22:06:36 | 显示全部楼层
sjxing22 发表于 2011-11-16 23:00
这个比较好理解,我就是碰到経つ、いる、有る这种搞不定了。比如说:見て、あそこ外人がいる。还是,見て、 ...

没有ている的话,不是更简单么?!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-6 23:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表