咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 910|回复: 3

[翻译问题] 请教高人,如何翻译啊?

[复制链接]
发表于 2011-11-20 09:07:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
当時の欧州とはもちろん多くの違いがあるが、あながち誇張とは言い切れないきな臭さがアジアの海を覆っている。


谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-20 09:59:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 东瀛游子 于 2011-11-20 11:00 编辑

強ち 【あながち】 【anagati】
【副】
未必,不一定,不见得.
  あながち偶然ではない/未必是偶然的.
  あながちまちがいとはいえない/不见得算是错误.

日英: Strength immediately

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-20 16:29:48 | 显示全部楼层
虽然和当时的欧洲有很大不同,但可以毫不夸张的说,亚洲的海上已经布满了火药味
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-20 16:33:32 | 显示全部楼层
きな臭い  【きなくさい】 【kinakusai】
(1)〔こげくさい〕焦臭,煳味.
  なんだかきな臭いぞ/有煳味!什么煳了!
(2)〔戦火のけはい〕有火药味,有战争的气味.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 03:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表