前两天,在咖啡里看到了一篇问起““なくて”と”ないで”の区別”的贴子~在下在把握不大的情况下回了贴,结果里面出现了部份的错误,误导了大家,想起来真是很过意思不去,在这里还请大家原谅!' F" J7 O. b* d; i
下面我将更正了的正确用法发给大家:
) H3 C ^, s8 V$ o) P" K
. w5 P0 g, s. x! f ”なくて” と ”ないで”- \4 B1 \% B) L, ~/ `) ]
5 \8 M/ u- W* F$ Y6 ^; B$ z$ T 1 在一些固定用法用二者不可混用,如:
' X' [, b4 B6 I1 } なくても いい、なくては いけない、等等。。。。。。
- `) q4 v1 I& d# B/ G 2 有希望,请求等则用“ないで” ,如:
; Z9 I% Y9 o/ A8 w2 b# h5 O ないで ほしい
2 L) _$ \7 s6 Q# [" @ 3 在做状语时和在一句话中表示的是同一个人的动作时也要用“ないで”. Q: ~3 W% X3 Y: y
4 动词+“なくて”,后面不如意的语感较强,“ないで” 则是一般的说明,大家感觉一下下面句子二者语感上的区别:. `3 a4 p: S: A
最近夜眠れないで(なくて)翌朝元気がない。
) |7 O G6 H: J+ Q$ v 道がわからなくて うろうろした。 [# [& i; \8 v6 ?* P" I
5 两个动词连接时用“ないで” 如:
4 M* Y8 W Y4 Y. j! Z 見ないで答えなさい。3 F% a1 ^ d4 j
6 假设时都可,如:! H7 t# ?- r1 I$ `0 b
努力しないで(なくて)何でもできない。
6 h% u, t; X) P+ T; e: j) O% F# t
: f3 x7 N7 K+ w7 x( h+ Y. p* P& R& Q0 M4 u5 t
+ r+ S. Z1 E+ c; ?7 P
6 E; c2 K$ D% @) R* ?4 `
最后在这里再次向大家道歉:“許してください。” |