本帖最后由 dalishu 于 2011-12-20 22:56 编辑
, ?# a# n7 R* g O, A) M% k' ?1 k: B. C2 ~9 g: W5 _
本人手头的一本工具书,现拿出来分享一下。手工录入,如有错漏,敬请提出。
( c! z* M: ?- F& w0 h# G另:未经本人同意,请勿转载。绝对原创,如有雷同,纯属巧合。
8 n7 J/ V: n/ h& Y( [- ^) r连载进度由业余时间而定,请耐心等待。
1 Q; E, \9 p, n001.②ー間に/②ー間は ' L+ D+ w) C# v8 q4 P) K# @
意义 趁...期间/...期间
8 E) X# t$ O# m1 g+ @6 t接续* h7 ~7 l* g5 e# G" t
名詞+の+間に(は)6 @' p& C& F& }8 a+ ]* g
動詞普通形・ている形+間に(は)
' f$ n, Q, H9 w7 E0 K+ N$ U6 G( V形容形(イ形-い・-くない)+間に(は)8 \$ A2 _: K( c- w1 {! [- ~; O. D8 b
形容動詞(ナ形-な・でない)+間に(は)
; ]: p! o4 [9 y语法解释
) Z$ b3 r5 T8 d0 B「ー間」表示期间。表示动作或状态处在进行中,所以除了状态动词(ある・いる・できる・わかる・要る)之外,与动词接续时变成「ている」形,或是「ない」形
9 x/ C8 x8 Y1 Y( ~7 j: V, e$ M「ー間」与「ー間に」不同之处在于,「ー間」表示在一段期间一直持续的动作,而「ー間に」则表示在一段期间完成的动作。$ z4 x9 b! Z5 z) d O
○ 私がしばらく留守にしている間に、泥棒が入った。
) j [* u$ c8 F) B2 ]○ 夫婦どちらも元気な間はなんとかなるが、どちらか一方が病気で倒れたりしたら、わが家はお手上げになる。6 w2 l' U; V7 O" l
: @& J1 X$ E9 ~# j
002.②ーあげく(に)/①ー果て(に)
1 z8 ~" \ M. M6 I意义 ...最后。...末了- s: c- q' t; S i* j8 _, B( `+ L
接续 + l) n4 w3 N1 U% k
名詞+の+あげく(に)ーした動詞た形+あげくの・果てに・果ての+名詞' u5 }" B( o4 g/ J
语法解释* i$ f) F Q4 H! r" m/ [" e
这些句型均表示「ーした結果ーした」,而在后项常常表示不良后果的发生。「ー果てに」也表示同样含义,不过口语中使用的不多。此外「あげくの果て」是「あげく」的强调表达形式。意义相近的句型有「ー末に」,不过这个句型在后项好坏结果均可以表示。值得注意的是这些表现结果的句型往往在句末使用过去时「ーした」。
6 w; \& q6 \* b9 x5 }! n○ いろいろ考えたあげく、彼と別れることにした。- L" r; u: P, C3 ]% ?
○ 父は長い間、病に苦しみ抜いた果てに、なくなった。
% L: A3 B8 z4 y0 b( L. z' `: D( @ |