咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2427|回复: 7

[其他翻译] 郑愁予【错误】试译

[复制链接]
发表于 2012-2-29 10:16:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nomimi 于 2012-2-29 12:58 编辑

【错 误】             【錯 誤】 

我打江南走过          江南を歩き通す
那等在季节里的容颜如莲花的开落 あの季節の中で待つ顔は、蓮の如く咲き散らした
东风不来,三月的柳絮不飞    東風が来なければ 三月の柳絮は飛ばず
你底心如小小寂寞的城      君の心底は小さな寂しい城のようだ
恰若青石的街道向晚       まるで青石の町の黄昏の如く
跫音不响,三月的春帷不揭    跫音が響かなければ、三月の春の幕は開かず
你底心是小小的窗扉紧掩     君の心底は小さな扉のように閉ざしたままなり
我达达的马蹄是美丽的错误    私のパカパカとする馬の足音は美しい謬錯だ
我不是归人,是个过客…      私は帰り人じゃなく、旅人だ… 
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-29 12:59:29 | 显示全部楼层
N君,我要膜拜你了,你肿么什么领域都能翻涅OTL那啥,我凑个热闹哈~

私は江南を通り
その季節で待ってる顔が蓮のように咲き散る
東風は来ないと 三月の柳絮は飛ばない
君の心が小さなさびしい城である
まるで夕方の青い石の街のようだ
足音が鳴かないと、三月の春の帷を開くまい
君の心が小さな窓のように閉めてる
私のパカパカというひづめの音は美しい誤りであり
私は帰人ではなく、だたの旅人である
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-29 13:08:42 | 显示全部楼层
cantarella 发表于 2012-2-29 12:59
N君,我要膜拜你了,你肿么什么领域都能翻涅OTL那啥,我凑个热闹哈~

私は江南を通り

看到我在这个版块发文时,
不是正事一堆就是闲!
我其实是有一堆作业得完成的。
越是该搞正事时,我是越会乱摸!

我也不知怎么会长成这个样啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-29 13:18:30 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2012-2-29 13:08
看到我在这个版块发文时,
不是正事一堆就是闲!
我其实是有一堆作业得完成的。

啊哈~这个我不用膜拜你了^-^我也是这样滴OTL(某人其实手边很多书必须要看、要读完,还有乱七八糟其他的事情,于是我到底是在摸鱼些什么东西啊,以头抢地= =

点评

==||| 一起看墙壁去!  发表于 2012-2-29 13:23
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-29 15:26:05 | 显示全部楼层
cantarella 发表于 2012-2-29 12:59
N君,我要膜拜你了,你肿么什么领域都能翻涅OTL那啥,我凑个热闹哈~

私は江南を通り

【恰若青石的街道向晚】  这句对上我的日文还真是大错
             居然连中文都没懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-1 10:52:31 | 显示全部楼层
美しい詩です~~~感心しましたわ!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-19 05:36:32 | 显示全部楼层
这张”错误”专辑里的所有歌曲都是采用郑愁予的诗
李泰祥自己谱曲及演唱。个人非常的喜欢,推荐一下。

http://www.xiami.com/song/play?ids=/song/playlist/id/2474/type/1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-4 12:42:12 | 显示全部楼层
LZ我真对你真是佩服的五体投地了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 16:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表