咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1907|回复: 0

[经验方法] 转折的表达

[复制链接]
发表于 2012-3-13 14:39:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.小句1が,小句2  相当于汉语的“但是”,“可是”。
% v* g0 M) C+ f. g  w6 \+ }
0 ]9 t* l' o( T  例句:三か月 パソコンを 勉強しましたが、まだ あまり できません。
: ]( I% q& l4 y( m# k4 C  翻译:我学了3个月电脑,但还不太会用。
$ o% H; S; m: z& w1 I
& L: a5 a3 S6 P8 s, c" f  例句:このレストランは おいしですが、ちょっと 高いです。 - b! }3 D3 p/ ?- n
  翻译:这家餐厅的饭菜好吃,但是有点贵。
5 k. A# e; L* {/ n5 G. K* l" f) |2 m) H( ]- H& h: i5 ?
  例句:寒いですが、換気のために 窓を 開けてください。5 N$ |! m# M' g6 t) x5 N
  翻译:虽然寒冷,不过为了换换空气,请打开窗户。
4 B4 P; t* \& _' s+ s; z+ X. {7 G7 C9 ?0 ?
2.小句1けど,小句2  用于口语。
& t5 ]7 w' x* C! T  例句:昨日の試験は ちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。
" z+ A; w. N0 V  M+ a0 G/ U  翻译:昨天的考试有点难,不过都做出来了。8 R+ {, i& K5 L
8 \- }! W6 o9 H; Y
3.小句1のに,小句2  表示在小句1的情况下,发生的小句2的情况不符合常识常理。$ A3 c. E# D  ]3 ]% u0 ]
  小句1为二类形容词和名词小句时,变为“なのに”。
3 W9 O! }0 T5 `0 w# V, \  c4 c, C  C2 [3 u  d
  注意:前两个句型中,前后两个小句的独立性强,小句1句尾可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2可以为命令句。* }& d4 F! A: [* z
! m9 O; C- l- t6 p2 I1 s7 c% v
  第三个句型中,前后两个小句的独立性弱,小句1句尾不可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2不可以是祈使,请求的句式。& O9 V& m$ J4 i: {4 X; W
) W4 M/ w- N" ^' d$ [  o
  例句:目覚ましを かけておいたのに、今朝は 起きられませんでした。
& T; f- ?0 j5 F  翻译:尽管上了闹钟,今天早上还是没起来。
+ U! ~# |: O, ^1 N% L8 {
$ z* S, H8 K. Y/ }$ f, S2 e  例句:今日は こんなに 寒いのに、森さんは 寒くない と言いました。
' G, G1 c: C7 }* z) \% q" J  翻译:今天尽管很冷,森先生却说不冷。- N, ?5 H0 B* D4 K, @

. I% `$ o; Q! b' K. t! X  例句:この家は 駅から 近くて便利なのに、買う人が いません。
. ?4 t) H7 @( ]$ Q  翻译:这个房子离车站近而方便,却没有人购买。1 I% @$ i( i5 L
8 y) m8 f& }5 E6 W' `# h% k
  例句:田中さんは 作家なのに、読書が 嫌いです。
3 a2 {$ l6 K* y& x& r6 v4 ~0 j1 Y  翻译:田中先生尽管是作家却讨厌读书。8 X& D2 z. `" |! c0 w) Z
: O# a0 g8 z' ~8 V* m
  例句:森さんは 昨日 病気だったのに、出勤しました。
) c' i, Y8 F! Z" [; @. O- C7 Z* P  翻译:森先生昨天生着病却去上班了。  ]4 r6 X* Y. E7 W

8 A8 l# i  P; Q. r% f4.しかし  可用来接续与前句完全相反的内容。7 U0 J+ S  Z1 z, c
& W8 C; v6 b. [2 U5 Q
  例句:このプールは 女性は 利用する ことができます。しかし、男性はだめです。5 _5 ~$ g) p" p. Z, \" G
  翻译:这个游泳池女性可以利用,但是男性不可以。
+ |8 s" C0 s) ?( }/ A% }
0 B2 m- j$ X# W; u: O$ W7 A2 l! }5.ただし  只能用来表示对前句内容的部分限制或补充。
$ S4 D4 V; p/ T
4 X; x7 O& R2 W, K  例句:このスポーツセンターは、だれでも 利用する ことができます。ただし、有料ですが。9 B, L+ v% u% G1 E
  翻译:谁都可以利用这个体育中心,不过是收费的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-12 17:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表