|
1.小句1が,小句2 相当于汉语的“但是”,“可是”。
3 O$ h# W: Y* {, i( G8 w& n4 t( J% n( d
b) T0 g7 t" x- P2 ] 例句:三か月 パソコンを 勉強しましたが、まだ あまり できません。
: `9 ] }+ U( V j! B$ i 翻译:我学了3个月电脑,但还不太会用。
% F$ [4 x9 z e7 j0 X& R$ W( m+ f" h+ y+ B, D
例句:このレストランは おいしですが、ちょっと 高いです。 9 a! y1 t6 ]) ]
翻译:这家餐厅的饭菜好吃,但是有点贵。
) n9 f ~' t4 B% j* u5 D) e. r$ _& a1 Q& \, S; q* l) \0 k
例句:寒いですが、換気のために 窓を 開けてください。4 ~1 Y$ Y( l. d, u3 n
翻译:虽然寒冷,不过为了换换空气,请打开窗户。2 o, A r. Q% K
. f7 ]3 w; f! W- k1 y# d2.小句1けど,小句2 用于口语。
' N8 B m |" D/ i& C 例句:昨日の試験は ちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。* s) U; W0 Z, h0 c) Y, Q3 p
翻译:昨天的考试有点难,不过都做出来了。
- P9 J# ^( F2 s* L8 j A) ^5 k5 E+ i# p! G; a$ R( l
3.小句1のに,小句2 表示在小句1的情况下,发生的小句2的情况不符合常识常理。8 f/ g* A& }6 H) v0 g" H/ [
小句1为二类形容词和名词小句时,变为“なのに”。
s; E' i: }7 B
6 | l+ v4 T% _) T 注意:前两个句型中,前后两个小句的独立性强,小句1句尾可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2可以为命令句。7 W# {- Y3 ^; P9 h2 I1 o0 b+ o" M' Z
- M- {! b8 I( M; E" o% t( Y 第三个句型中,前后两个小句的独立性弱,小句1句尾不可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2不可以是祈使,请求的句式。
% H% X* G4 Q5 x/ }( c
, w6 { k4 O3 ]6 Z' k1 V% D 例句:目覚ましを かけておいたのに、今朝は 起きられませんでした。 # R# P9 t4 @+ ` C$ ^- r2 A: D
翻译:尽管上了闹钟,今天早上还是没起来。
. |$ @3 ^& \! }; v) i# X5 i; n( d& O9 s# x
例句:今日は こんなに 寒いのに、森さんは 寒くない と言いました。
/ ^4 h& e: n0 m* y/ I% c 翻译:今天尽管很冷,森先生却说不冷。
5 `" U( `: e% Y, P
5 t$ ?* y, ^5 f 例句:この家は 駅から 近くて便利なのに、買う人が いません。 - n. i; v* }& b, m; X! q* g! Y
翻译:这个房子离车站近而方便,却没有人购买。" d& d- r1 V7 A2 r* R
1 A/ c9 |3 x" |& b, _6 j M 例句:田中さんは 作家なのに、読書が 嫌いです。
3 N0 J3 n( N+ T( E9 G 翻译:田中先生尽管是作家却讨厌读书。$ i$ q7 k- R2 K a- o0 I
1 x$ l7 M" q# a. b! p: H' F 例句:森さんは 昨日 病気だったのに、出勤しました。
" E* B) [5 Z* {( ~& e 翻译:森先生昨天生着病却去上班了。
1 r1 E6 W' q& d2 P% J. m( ~: \5 Y( H
: Q: C! |8 w7 Q% K# J4.しかし 可用来接续与前句完全相反的内容。
+ W* W9 X# e) ]& R: x5 u& v. q( `0 `: B1 a0 z5 u* v
例句:このプールは 女性は 利用する ことができます。しかし、男性はだめです。/ b, P- d2 F8 R4 M: i% _" \
翻译:这个游泳池女性可以利用,但是男性不可以。
) F8 A/ a; x# G/ G( L# Z% t c. S# d8 H( K
5.ただし 只能用来表示对前句内容的部分限制或补充。9 g$ H4 a' s$ }- q
% S3 @1 Z0 y5 K* q6 r" ?& r: B
例句:このスポーツセンターは、だれでも 利用する ことができます。ただし、有料ですが。
# w! g) Q' e! a1 P d, h( t 翻译:谁都可以利用这个体育中心,不过是收费的。 |
|