圣经上的这一段……婚礼上常用的' i9 f |0 T/ `$ F; J' t
) g. R# e+ Q0 q7 H0 r0 Q7 Q
' {: ?% ?2 ^, j# x! `7 H7 y. [/ R「―――愛は、寛容にして慈悲あり、愛はねたまず、愛は誇らず、高ぶらず、非礼を行わず、おのれの利を求めず、憤らず、人の悪を思わず、不義を喜ばずして、まことの喜ぶところを喜び、おおよそ事忍び、おおよそ事信じ、おおよそ事望み、おおよそ事耐うるなり。愛はいつまでも絶ゆることなし。……」
- ~+ H1 F* n- ~8 M# O( U. ]+ n X2 [+ D
# N8 X) W& G* I原文:; U8 I( c7 @" e* |$ O( u" x- e- _
“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。爱是永不止息。”
6 V: \9 Z: l2 Y. U( y: |% e# D9 G
& {+ t( }( @6 a# V) [% y/ G" M0 P! e: k# o$ s# }3 M3 i
& S$ b( @# H+ |「汝、XXXは、その健やかなる時も病める時も、これを愛し、これを敬い、これを慰め、これを助け、その命の限り……この愛を守ることを誓うか」# n: ?1 J* `2 b2 S; H, i/ w
* H3 }) ?" P* q0 N* P「……誓います」' p5 [, ^& O" R4 P4 y7 k
! [3 m# E1 A. p- @+ E% `以上,誓词,不用解释吧(笑)
# S' t) f1 i% V7 g
+ r" h* z- ?$ y) n$ Y4 R4 i然后
/ I6 T9 O5 V/ K6 Q! ^交换戒指
, ^/ d+ K: u! e0 h9 e3 w& @! G
- w. C1 d+ l8 y指輪の交換
3 V: ^3 f! x7 i+ A& e) o4 I+ f' \( j* B& v e8 R3 p, X' V M
誓约之吻* t& n/ Y' `( C4 R2 r7 b
1 w/ [- W+ F* {1 {8 L
誓いのキス
. E& s) \5 I/ B8 y% r+ A* s
) Y; r( K, A3 [$ d偶尔发现的……贴上来,也算长点知识^ ^ |