|
|
お知り合いになれて大変うれしく思います。' _6 I. e* N+ d6 a4 J# c
——非常高兴能认识您。; _ n; g% X+ {9 }: b% e
9 X. Y) t+ w) p6 Gお会いできて大変うれしく存じます。
1 q0 O0 x" a5 U0 f, d——非常高兴见到您。/ 幸会。
" g3 X8 I' q# fお互いに努力しましょう。
# d$ l# L ]. H+ T——让我们共同努力吧。+ i" B F Q4 q. }7 k' D5 ]
8 j/ P0 t0 w$ j3 T3 `5 P. g% \, x御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
' Z/ y1 n$ P; L z——我们期待着贵公司的友好合作。
# I( l- H) ]+ `お宅はおなじみのお得意先です。/ W7 d4 x4 n0 w* O0 \/ w
——贵公司是我们的老客户了。9 y( R) ]& M4 @+ \& i
/ a5 L( B/ |% @9 R6 y* |
私たちはもう旧知の仲です。* M6 Z/ _8 e: L
——我们已经是老朋友了。
3 \2 t8 V/ T( @( }* I: F会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。; g( r& Y( B" L
——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。9 M$ E/ i$ z( Z- l/ n
: m5 h; s) m# S価格は数量に応じて割り引きます。
, d1 }# S% j o3 j——根据数量的多少来确定折扣率。: Q/ N; L6 i$ _0 y4 v
値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。% S+ d5 Y$ t7 j. r
——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
0 {, g0 m4 b/ x* S1 ?! y) ]9 k& U8 N9 b: s$ q1 A4 m3 f; Y' ?4 e
この値段だと、もう商売にはなりません。* \$ F" Q2 b+ b$ V2 v* W1 N' j
——如果是这个价格的话,生意就无法做了。5 R. {, O+ i/ U; K9 U. V
メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。
9 n" [2 ^7 u! Q7 t/ S——请代为与厂方洽商降价事宜。
; z/ `- K# {0 Y w8 A
7 f& b: f# _& \: t% o" g# h) @この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。7 P8 D' \7 V$ [! x
——若依此价,实难成交。
. V# r6 l( s. g- m5 Q, eこの品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。
7 V& h, n# M0 E& m4 c——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。2 d' x1 P/ @1 O U0 q& i% F
2 D. v7 q+ G) e% K
5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。# M9 G! _( z9 o, t- _( A
——恳请将价格降到5000万日元。
+ ?% h8 l6 A2 I. T% L/ C4 G値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。
% R+ X0 j$ e- U& A/ Z——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
% s' t2 \) c; J X( y1 r5 O0 p( f, v
品質はこちらが間違いなく保証します。
' Y/ \8 X s4 h) H" f: Z——质量我们绝对保证。' N- Q+ N) e8 I" g/ ~: b% j
この価格は決着値ですので、値引きできません。
: Y0 d( b; T. e d& ~% T1 H" E6 G+ m6 h——这个价格是实盘价,不能再低了。
6 T# R3 F- L# |3 C, g; ?* E3 m/ _( Y5 N# z
オッファー(オファー)を出してください。, b) m0 y) j! J7 g
——请报价。
9 _: q. |0 ~& R. |, ~' ?1 a当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。# e: g: m/ h1 \* j I
——我们衷心期待着洽谈圆满成功。 |
|