本帖最后由 nt8ei2 于 2012-4-17 13:33 编辑
6 i# f0 q4 `. N4 D) H3 V
" Q* t1 G, q g" q1 `# P中日对照例句2243句.( L9 F' y7 A' \. g* P
不管是日语学习,还是翻译研究绝对的好资料.2 ?1 k$ `; i) H" K3 z' u% y" s
1 x6 e% J% j" |' C" k! I- Q, e. x, [: b6 |# h
1 昨天没能见到你真是遗憾。 昨日はお会いできなくて残念でした。
: k4 \: ?* q" v9 Q' Q& V6 y2 我向他打招呼可他却没理我。 彼に声をかけたのに,無視された。) R; F9 V/ h) R S/ r* V0 l
3 少女出神地看着那个青年。 少女はうっとりしたまなざしで青年を見た。
+ m- h. C# n9 B' D8 @4 这个房间的空调噪音很大。 部屋のエアコンがうるさい。1 n9 ]/ J3 F; ?. m! g
5 这〔那〕包是外国货吧? かばん,外国製でしょう?
3 a! I. M, T$ ?* p2 s6 I, ]* l6 这〔那〕什么牌啊? どこのメーカーの?( R% Q8 I n3 `0 P
7 这〔那〕是不是你画的? きみがかいた絵でしょう?
+ Y# [/ {" a3 X6 J9 D8 口袋里有一个钱包。 ポケットには財布が入っている。
' v$ R& Y2 L; C6 p9 书架上有很多书。 本棚にたくさん本があります。5 t4 T7 A8 t8 e H
10 啤酒在冰箱里。 ビールは冷蔵庫にある。: |; G: ^) h2 U8 o" ?
11 把暖水瓶里的水倒出去。 ポットの水をあけてください。
7 J2 ^) a W; K! R' U, Q12 他把他的理论应用到实践中去。 彼は理論を実践に生かした。
/ m1 f" R7 g4 n) U7 @* z; D13 胸前戴着徽章。 胸にバッジをつける。$ z: s) M' t6 n
14 屋子里有很多家具。 部屋にはたくさんの家具がある。
$ h' j3 y" [ y! a15 我的自行车放在他那儿。 自転車は彼に預かってもらっている。
. y! z! e m" N. g+ [+ n5 S7 ~9 `16 我妈妈是公司职员。 母は会社員である。+ A9 |1 ^# U3 P( [3 g8 W$ `
17 你女儿多大了? お嬢さんはいくつですか。
) D( {" ^- t2 O5 D( {( v18 你父母都好吗? ご両親はお元気ですか。9 c. a' n/ m2 X1 u
19 小王跟他妻子回老家了。 王さんは妻と実家に帰った。
( T. Y2 |6 H" J( d& N. s; K20 我表妹明年去中国留学。 従妹いとこは来年中国に留学に行きます。2 o) N* j. I# k4 Y
21 我们老师今年刚大学毕业。 先生は大学を出たばかりです。! Z! m( w, H* H2 c6 s/ s3 [
22 过一会儿就好了。 少したてば(すぐ)よくなります。
8 r, ` n' U" t2 E23 再过一个小时天就亮了。 1時間もすれば(もう)夜があける。, G$ i. c" `, O3 f% y+ q' ?
24 现在就死心,还为时过早。 今(すぐ)あきらめるのは時期尚早である。
* n1 L7 R. C$ u25 调查组明天就出发。 調査班は明日には(もう)出発する。
- m* R+ X* S1 H7 c$ v2 J26 他五岁时就会弹钢琴。 彼は5歳のときには(もう)ピアノが弾けた。$ _5 ?" r* Z% ]1 M( q# P
27 他一回到家就洗澡。 彼は家に帰ると(すぐ)おふろに入る。0 ?7 S6 n5 v+ |; X; P
28 听了那消息以后,我就放心了。 それを聞いて安心した。8 y- s5 u6 a L$ m! c
29 吃了这药,病就会好的。 この薬をのめばよくなります。
6 ]) ]- U9 n$ m30 “谁是小赵?”“圆脸的就是小赵。” 「どの人が趙くんですか」「顔の丸い人が趙くんです」。
% @7 t# I+ `8 q- [5 [$ ~3 m% k% y. |31 “请问,王先生在吗?”“我就是,您哪位?” 「すみません,王さんはいらっしゃいますか」「私ですが,どちらさまですか」。; L1 x0 @& c6 L& R& D
32 你说的对!就这么办吧。 きみの言うとおりだ!そうしよう。
7 [# {- i; S% r8 w7 Q V33 不买,不买,我就不买。 買わない,買わない,絶対買わない。/ Z, H# S& ^% }6 f3 x6 B8 ^) w
34 不管别人说什么我都不在乎,我就喜欢吃这个菜。 人がどう言おうと気にしない,ぼくはこの料理が好きだ。
, {$ G" x% \4 n; k: ]" z35 昨天和今天都很热。 昨日も今日も暑い。) Q3 b3 y( g {# W6 p
36 他和小王都去东京了。 彼も王くんも東京へ行った。
3 s8 e5 S4 Q$ D/ m; {37 我每年都去中国。 私は毎年中国に行きます。
$ d* b+ L4 C {38 家家都有一本难念的经。 どの家にも人に言えない苦労はあるものだ。5 f6 l$ J0 I# j$ E5 g$ V m7 l" D
39 我身体很好,检查不检查都一样。 私は健康だから,検査してもしなくても同じです。
& u, u4 ?9 X0 m3 S- j; F40 满脑子都只想着考试的事。 頭の中は試験のことでいっぱいだ。1 w8 r; W( \, v
41 穿这么少要着凉的。 そんなに薄着だと風邪をひきますよ。$ d1 r4 [* J+ Q1 E% [
42 不学习就要落后。 勉強しなければすぐにおくれてしまう。3 F: w7 e" _3 S. Z& g/ ^& _
43 听了您的话,我才省悟了。 お話を聞いて(はじめて)目がさめました。
% q$ H" H& p A8 z1 m44 他才适合当市长。 彼(こそ)が市長にふさわしい。
" l) |! Q* T# r6 o45 那儿的风景才美呢。 あそこの景色はほんとにすばらしい。$ r/ ~2 o- Y* R2 L7 C6 }# Z# _
46 会议开始好长时间了,他才露面。 会議が始まってずいぶんたってから,彼は(やっと)顔を出した。
% I& G& K, e, {! O; B A4 O47 正是因为下了苦功,才创作出了好作品。 苦労したから(こそ)いい作品ができた。8 m0 v9 ^& h% \. _
48 等了十分钟。 10分間待った。4 R3 W% L1 n4 T( f
49 看了两个小时(的)电视。 2時間テレビを見た。1 u& \# z1 q' o
50 等了他半天。 彼を長いこと待った。- T6 ^4 k/ R% e! P$ D! G) }4 z5 O
51 他毕业三年了。 彼は卒業して3年になる。
0 ~6 g8 S* k# X. C: `52 我结婚四年了。 結婚して4年になる。( m8 `) f" Z9 H* R, N
53 她的演唱会,我去听过两次。 彼女のコンサートに,私は2回行ったことがある。
: e+ A) y. P% A: H0 U0 h3 V54 他每天给他妈妈打一次电话。 彼はお母さんに毎日1度電話を入れる。
/ c, a- O: ?$ l55 他上课之前看了三遍课文。 彼は授業の前にテキストを3回読んだ。
% ?7 U F3 [' u, |56 爸爸拍了两下大腿。 父はひざをポンポンとたたいた。
# u6 R, j1 Y5 P/ e( k57 老王上午来看过我一次。 王さんは午前中に1度私を訪ねてきた。
# b. ^0 K* c0 j+ J58 (a)我去过西安一次。。 西安に1度行ったことがある。
# I+ f& `' u8 z1 p" B; P5 i59 (a)我见过小王一次。 王さんに1度会ったことがある。
0 ]7 \* Q; r6 I! ]9 X" @+ l& a/ w60 妹妹比我高一个头。 妹は私より頭1つ背が高い。% m1 d+ w' w* N6 ^
61 这件毛衣比那件贵50元。 このセーターはあれより50元高い。
# D0 e0 g% x5 m3 l62 今天的气温比昨天低十度左右。 今日は気温が昨日より10度くらい低い。
3 j O# k) q# U6 _- s' ~* T63 我来讲几句。 一言ごあいさつを申しあげます。7 q6 g3 H7 I3 k+ Z: p$ A+ f5 B I
64 我来按顺序介绍一下事情的经过。 順序を追って事の次第をお話しいたします。5 [2 a5 j% Z6 {/ J
65 他写惯这种文章,就让他来写吧。 彼はその種の文章を書きつけているから,彼に頼もう。% P0 E1 _/ e. u: P3 f
66 自己的工作自己去考虑。 自分の裁量で仕事を進める。
2 N% ^' c7 K' v67 我们来比比谁的力气大。 力比べをしよう。. [, d3 V, u/ f5 A* |
68 靠运动来消耗脂肪。 運動して脂肪を減らす。: W4 [7 ^3 K n. Z) H0 Q
69 你应该根据自己的收入去生活。 収入に応じた暮らしをしなさい。
/ p7 ]4 x4 Q4 K" k0 V$ _( P70 我要按自己想的去做。 自分の気持ちに正直でありたい。
) T) [3 M _4 w: P$ S& C$ h71 集中全部的力量去斗争。 総力を結集してたたかう。
2 j9 g* e5 h9 s) H72 他用甜言蜜语来哄妈妈。 彼は舌先で母親を丸めこんだ。
O% \; h" w) h1 f3 Q73 我母亲年轻时很漂亮。 私の母は若いころきれいだった。" @) ]% r% F P+ y
74 啊,真好吃。 ああ,おいしかった。& Z6 R+ f% K$ ~1 s& C8 {
75 去年夏天,天气很凉快。 去年の夏は涼しかった。; [# ^# V' ?: l4 [
76 我小时候很活泼。 子どものころはとてもおてんばでした。
7 W3 }8 x; [! G* _# {77 他在外边等了她两个小时了。 彼は外でガールフレンドを2時間待っていた。# M. ?1 ^ W. h W# g
78 我整整干了八个钟头了。 私はもうまるまる8時間働いている。% z8 P W- i8 t9 e% g
79 下午我在图书馆学习了一个小时。 午後は図書館で1時間勉強をしていた。) x1 H7 M* h# q" j$ T! |% ^
80 那只鸟已经死了。 その鳥は死んでいる。
a) z, c+ N7 n1 J; u( u81 教她拉小提琴。 彼女にバイオリンを教えてあげる。
- I4 G% W2 f9 p2 K8 R, C82 他吃坏了肚子。 彼はおなかをこわした。" _* Z4 p, P9 U9 p9 I
83 脚上磨出了泡。 足にまめができた。
( [5 z! N1 T0 g0 o' i84 箭射中了靶子。 矢が的にあたった。
+ f# X% [' f$ s85 他走进教室去了。 彼は教室に入っていった。
8 `/ B* [' q8 k4 D; |86 我今天玩儿得真高兴。 今日は楽しかった。
/ W! }) Z$ q/ |2 H. L Y" A87 被他的大胆举动惊得目瞪口呆。 彼の大胆さにあ然とした。
/ A% }6 l. F6 |( V. W88 对此,有必要进行大规模的调查。 それには大がかりな調査が必要だ。
" i* N5 m7 S" q/ I) T* n' M5 E89 根据实际情况加以解决。 実際の状況に基づいて解決する。
6 \) s$ a/ W- L9 m& ]$ B90 有关情况应该加以说明。 関連する事柄については説明すべきである。5 m3 [) ^ F" e8 ? \
91 他有困难,我们应给以帮助。 彼が困っているならわれわれは助けてやるべきだ。0 a, ^: f( i# y7 S& r/ |2 b
92 她的厚颜无耻令人感到吃惊。 彼女の厚顔さには驚いた。7 m3 o( [% p, C8 e: {# H1 u3 l- B
93 做这种事,连我自己都觉得丢脸。 こんなことをして,われながら恥ずかしい。( t" j) t. q n. r; [
94 上午一直刮大风,过了中午风住了。 午前中はひどい風だったが,お昼過ぎになってやんだ。
( S5 u. H% T9 M' Z2 y n/ q95 外面下雨了。 外は雨降りだ。
( ]. s. Y2 Z7 |9 U- M96 星期天街上人非常多。 日曜日の町はたいした人出だ。$ K& M( W0 E- V$ {& l& d
97 昨天从灾区回来的人都疲惫不堪。 昨日被災地から戻ってきた人々はみな疲れきった表情だった。" E* |; Q8 h4 w3 u. O7 i, ]
98 穿高跟鞋的夫人; ハイヒールの奥さん。
; b! I( {8 E7 N99 戴墨镜的男人; サングラスの男。
. S" m h M. h' j& w, z& V1 e6 u8 M
) W& z! c2 i: y( K |