本帖最后由 nt8ei2 于 2012-4-17 13:33 编辑 ' H) R( C. [, Y7 W/ h
' k: ~# p9 n, e' |& z% ]# T# r: k
中日对照例句2243句." @* K- [3 G0 S/ b' m' F+ ]
不管是日语学习,还是翻译研究绝对的好资料.
. T" e3 o" i; c2 p, Y: V8 }. H
. ^6 ?/ H; b0 A8 h
' e" S: ?' r0 C6 U# A1 昨天没能见到你真是遗憾。 昨日はお会いできなくて残念でした。0 }# {/ `' J; p1 D' e% X8 ]
2 我向他打招呼可他却没理我。 彼に声をかけたのに,無視された。
6 u3 X5 W. P; I; U+ t3 少女出神地看着那个青年。 少女はうっとりしたまなざしで青年を見た。
) j+ ?: v1 {8 {3 y4 这个房间的空调噪音很大。 部屋のエアコンがうるさい。. J ^3 x! W, y) x$ G9 l! J: B0 l, {
5 这〔那〕包是外国货吧? かばん,外国製でしょう?
2 l7 P+ O z8 ^- f6 这〔那〕什么牌啊? どこのメーカーの?
" w! X8 s$ k4 J7 \5 y/ U. O7 这〔那〕是不是你画的? きみがかいた絵でしょう?4 b; g. g; r7 L4 c; u& ?2 l- A
8 口袋里有一个钱包。 ポケットには財布が入っている。8 n& D" A6 K/ W* c2 A4 k
9 书架上有很多书。 本棚にたくさん本があります。% X Q7 d5 i0 B# b
10 啤酒在冰箱里。 ビールは冷蔵庫にある。
, M" b4 l6 c' h* S( [1 \/ p. K11 把暖水瓶里的水倒出去。 ポットの水をあけてください。& R- k; Q% ^3 p1 h. ?+ N
12 他把他的理论应用到实践中去。 彼は理論を実践に生かした。
! K7 q) p. A9 I: Z13 胸前戴着徽章。 胸にバッジをつける。5 `" `3 m+ K* }6 k
14 屋子里有很多家具。 部屋にはたくさんの家具がある。5 D: V9 }1 d) |8 G9 Z
15 我的自行车放在他那儿。 自転車は彼に預かってもらっている。. L5 b7 E& J) q! }4 Q3 \
16 我妈妈是公司职员。 母は会社員である。; i/ J, \! ~0 G0 |
17 你女儿多大了? お嬢さんはいくつですか。7 d# {* T% \- i( y: g
18 你父母都好吗? ご両親はお元気ですか。# G0 o: g8 I0 i9 V
19 小王跟他妻子回老家了。 王さんは妻と実家に帰った。; @2 k# F# r" V. \& }
20 我表妹明年去中国留学。 従妹いとこは来年中国に留学に行きます。4 C) r/ \/ q% F
21 我们老师今年刚大学毕业。 先生は大学を出たばかりです。
0 j% } w* l0 p5 ~6 E% v f22 过一会儿就好了。 少したてば(すぐ)よくなります。
5 E; s8 t/ b+ _- s5 D. s" a; V# G23 再过一个小时天就亮了。 1時間もすれば(もう)夜があける。# V {$ i) [* `" ]. o: T
24 现在就死心,还为时过早。 今(すぐ)あきらめるのは時期尚早である。* Q9 X! ~/ t- j( U
25 调查组明天就出发。 調査班は明日には(もう)出発する。
, s+ ?0 a/ R- B3 n* |! `26 他五岁时就会弹钢琴。 彼は5歳のときには(もう)ピアノが弾けた。
3 `& U% P0 s! g, i- k# g27 他一回到家就洗澡。 彼は家に帰ると(すぐ)おふろに入る。5 o8 R- o! L6 K+ @
28 听了那消息以后,我就放心了。 それを聞いて安心した。
) {! b5 v! }9 o9 O; E+ O29 吃了这药,病就会好的。 この薬をのめばよくなります。
. S, Y" O8 K3 P" F; X- n- ~7 H8 u" I6 O30 “谁是小赵?”“圆脸的就是小赵。” 「どの人が趙くんですか」「顔の丸い人が趙くんです」。
" y$ X& X. ~/ ?- p+ s31 “请问,王先生在吗?”“我就是,您哪位?” 「すみません,王さんはいらっしゃいますか」「私ですが,どちらさまですか」。
, _% p+ N# l: O \: o! b32 你说的对!就这么办吧。 きみの言うとおりだ!そうしよう。/ k+ c0 c0 d0 ], L: S8 X3 }9 \7 X
33 不买,不买,我就不买。 買わない,買わない,絶対買わない。 C& s P( j, K& e) [4 \
34 不管别人说什么我都不在乎,我就喜欢吃这个菜。 人がどう言おうと気にしない,ぼくはこの料理が好きだ。3 Y7 G* k0 Q0 E# |- k% n) [. b2 f
35 昨天和今天都很热。 昨日も今日も暑い。5 o0 ]- g* }; i7 ?
36 他和小王都去东京了。 彼も王くんも東京へ行った。2 [' b5 C/ G; _3 L3 W
37 我每年都去中国。 私は毎年中国に行きます。% a" g3 @: K: V$ E) c
38 家家都有一本难念的经。 どの家にも人に言えない苦労はあるものだ。- z( E$ l6 i: A( {$ I$ y
39 我身体很好,检查不检查都一样。 私は健康だから,検査してもしなくても同じです。
" |5 I% m0 S. t40 满脑子都只想着考试的事。 頭の中は試験のことでいっぱいだ。
3 Z0 q$ d( S, Q/ @9 j) f5 r41 穿这么少要着凉的。 そんなに薄着だと風邪をひきますよ。" x1 o3 x9 k9 g0 V/ T! A
42 不学习就要落后。 勉強しなければすぐにおくれてしまう。7 \+ A8 G$ T5 r2 m2 T2 @2 r& k
43 听了您的话,我才省悟了。 お話を聞いて(はじめて)目がさめました。* {, @- m$ u: A- h5 o: B
44 他才适合当市长。 彼(こそ)が市長にふさわしい。
+ {+ _7 O' F. m, l1 u45 那儿的风景才美呢。 あそこの景色はほんとにすばらしい。
* M6 B/ o. o! O2 ^$ a% T9 M46 会议开始好长时间了,他才露面。 会議が始まってずいぶんたってから,彼は(やっと)顔を出した。# P: \; M! w+ W% w+ N
47 正是因为下了苦功,才创作出了好作品。 苦労したから(こそ)いい作品ができた。+ I0 I; h, p) z- a9 I4 @2 K5 n# {
48 等了十分钟。 10分間待った。
; i. d4 ]9 B5 g: Y49 看了两个小时(的)电视。 2時間テレビを見た。
3 X5 h; W! k( I50 等了他半天。 彼を長いこと待った。
3 C4 t c0 g8 o+ a! _* L* W51 他毕业三年了。 彼は卒業して3年になる。
: w4 G" K9 v2 g$ A52 我结婚四年了。 結婚して4年になる。2 w% `7 A& c) l, ^1 O
53 她的演唱会,我去听过两次。 彼女のコンサートに,私は2回行ったことがある。
5 i t1 i' P# t1 ~( A54 他每天给他妈妈打一次电话。 彼はお母さんに毎日1度電話を入れる。
3 b* a8 y8 c: X K* Q' M0 U5 e6 R55 他上课之前看了三遍课文。 彼は授業の前にテキストを3回読んだ。' w( L) R8 [: @
56 爸爸拍了两下大腿。 父はひざをポンポンとたたいた。
9 T9 u' g) d- A# V2 {57 老王上午来看过我一次。 王さんは午前中に1度私を訪ねてきた。
5 y3 m& I) I. H' W: U58 (a)我去过西安一次。。 西安に1度行ったことがある。
8 ]0 Y z8 z4 s* d; a( J- @' \2 D59 (a)我见过小王一次。 王さんに1度会ったことがある。1 _( E7 R2 m* Q1 [% r5 B. x) f1 @
60 妹妹比我高一个头。 妹は私より頭1つ背が高い。
# A$ V; e+ p1 a/ V% N+ `61 这件毛衣比那件贵50元。 このセーターはあれより50元高い。. }5 t- Y/ Y, Y9 L/ q
62 今天的气温比昨天低十度左右。 今日は気温が昨日より10度くらい低い。) p' O9 E; ]! x. K3 R
63 我来讲几句。 一言ごあいさつを申しあげます。1 \$ m, K5 |9 }* I0 G
64 我来按顺序介绍一下事情的经过。 順序を追って事の次第をお話しいたします。
- W2 Q2 R7 [2 t A65 他写惯这种文章,就让他来写吧。 彼はその種の文章を書きつけているから,彼に頼もう。
0 X: f" A* {+ u2 j9 M66 自己的工作自己去考虑。 自分の裁量で仕事を進める。
% e9 D) ?9 k6 J67 我们来比比谁的力气大。 力比べをしよう。
9 r! G/ l* j9 D5 s* O" [: F0 L68 靠运动来消耗脂肪。 運動して脂肪を減らす。
# S1 o6 ^& | @5 i69 你应该根据自己的收入去生活。 収入に応じた暮らしをしなさい。0 k/ }3 g0 `( F5 G5 {* r# Z% L7 d
70 我要按自己想的去做。 自分の気持ちに正直でありたい。
) D: F: l4 K4 D! h% Y \71 集中全部的力量去斗争。 総力を結集してたたかう。
& I* v9 r& P" @. p* P8 b1 [72 他用甜言蜜语来哄妈妈。 彼は舌先で母親を丸めこんだ。
7 s2 R& o- m& M* `7 f73 我母亲年轻时很漂亮。 私の母は若いころきれいだった。
# H5 S7 U. \8 u( ?; P. E74 啊,真好吃。 ああ,おいしかった。6 e: Z2 B4 A9 M) [. ^& A1 S
75 去年夏天,天气很凉快。 去年の夏は涼しかった。
. x5 j- f" Z: @6 s, Q( e( n76 我小时候很活泼。 子どものころはとてもおてんばでした。
& j# G6 M, s; M6 |77 他在外边等了她两个小时了。 彼は外でガールフレンドを2時間待っていた。1 z8 ~* ~$ H5 \' \
78 我整整干了八个钟头了。 私はもうまるまる8時間働いている。! R! M. c+ p/ Z5 m4 a
79 下午我在图书馆学习了一个小时。 午後は図書館で1時間勉強をしていた。
8 F# H5 w5 z6 h80 那只鸟已经死了。 その鳥は死んでいる。
) d m" m4 A- B. v2 r$ W C81 教她拉小提琴。 彼女にバイオリンを教えてあげる。
/ c' P/ u. S+ }5 W82 他吃坏了肚子。 彼はおなかをこわした。' C- f( ]6 z: z! P* p& D" H- q& f
83 脚上磨出了泡。 足にまめができた。
& }+ x, P6 q5 w" ?( P+ X9 m$ v- P84 箭射中了靶子。 矢が的にあたった。
5 \; Y$ b& E H% @; `" |85 他走进教室去了。 彼は教室に入っていった。5 f$ |; E! G4 P2 m0 J
86 我今天玩儿得真高兴。 今日は楽しかった。: O4 t5 Q8 |- \* t5 F3 ~; z; z1 ^" a& O
87 被他的大胆举动惊得目瞪口呆。 彼の大胆さにあ然とした。
6 {" l5 ?: E, C6 F" Y1 w; m88 对此,有必要进行大规模的调查。 それには大がかりな調査が必要だ。: g* G( d5 l; ^# c) ?
89 根据实际情况加以解决。 実際の状況に基づいて解決する。
/ p: B Q! M' l* S90 有关情况应该加以说明。 関連する事柄については説明すべきである。
( F* Z# [/ n: D) _# q91 他有困难,我们应给以帮助。 彼が困っているならわれわれは助けてやるべきだ。& l [+ \9 Q2 j- e& \
92 她的厚颜无耻令人感到吃惊。 彼女の厚顔さには驚いた。
}. T# K% X' o$ k1 Q93 做这种事,连我自己都觉得丢脸。 こんなことをして,われながら恥ずかしい。
: l5 [/ e. F4 ~' {94 上午一直刮大风,过了中午风住了。 午前中はひどい風だったが,お昼過ぎになってやんだ。
* k6 B( T1 P: U" u95 外面下雨了。 外は雨降りだ。+ Z5 c. n8 u7 e
96 星期天街上人非常多。 日曜日の町はたいした人出だ。& `1 g8 b1 g1 Q$ g0 M! c
97 昨天从灾区回来的人都疲惫不堪。 昨日被災地から戻ってきた人々はみな疲れきった表情だった。
6 @4 Z; h$ h/ @ n) i98 穿高跟鞋的夫人; ハイヒールの奥さん。
3 z4 U0 K1 d' J8 v w C7 O% Y99 戴墨镜的男人; サングラスの男。
3 X; Z4 `, c9 h- d) Z, _! G
6 B2 T( ^+ Y+ n) S0 k8 G( y* i9 k' C) b% i% z$ i" D E1 ^
|