咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2037|回复: 8

[翻译问题] これでもか 意味?【已解决】

[复制链接]
发表于 2012-4-30 23:38:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 bohu 于 2012-5-5 22:03 编辑

これでもかというくらい自堕落な休日を過ごそうと思ってたのに、じっとできない
ど、ど、どういう意味ですか

回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-30 23:46:14 | 显示全部楼层
连这个也是吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-30 23:56:26 | 显示全部楼层
tianhaiming 发表于 2012-4-30 23:46
连这个也是吗?

不不不,有表示程度当副词使用
可可可我翻译不好上面那句话
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 00:04:23 | 显示全部楼层
无上下文,不知道什么意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-1 20:36:49 | 显示全部楼层
tianhaiming 发表于 2012-5-1 00:04
无上下文,不知道什么意思。

个性签名,木有上下文 - -

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 23:00:22 | 显示全部楼层
这种事都会有啊,本来想懒懒的过个休日,结果根本没闲下来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 23:15:18 | 显示全部楼层
『これでもまだ不足か、いや△△までやれば十分だろう! 』
という反語的ニュアンスです。

なぜ反語を使うかと言えば、
『予想を上回るほど程度が大きい』ことを強調したいからではないかと思います。
(ex)
a.今年は暖冬だと喜んでいたら、昨日はこれでもかというほどの大雪になった。
b.招待されて友人宅へ行ったら、これでもかというほどのご馳走でもてなされた。

相手が満足していないようなので、それに腹を立てている場合にもよく使われます。
(ex)
c.刺身が食べたいとうるさいので、今日はこれでもかというほど刺身を買ってきた。
d.風呂がぬるすぎると大声で文句を言うので、これでもかというほど熱くしてやった。
(昔の五右衛門風呂などに「まき」をくべる場合を想定してもらえばわかりやすいかもしれません)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-1 23:18:43 | 显示全部楼层
这里应该是第一种用法吧。强调程度之深的。

休息日本想彻彻底底地放松一天,可就是闲不住。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-5 14:34:09 | 显示全部楼层
神马都是浮云 发表于 2012-5-1 23:18
这里应该是第一种用法吧。强调程度之深的。

休息日本想彻彻底底地放松一天,可就是闲不住。

確實是強調程度之深的用法
真夏の太陽がこれでもかと言わんばかりに照りつける。(猛烈)
今年は台風がこれでもかこれでもかと言わんばかりに日本に上陸する。(次か次へと)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-20 14:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表