咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1411|回复: 5

[翻译问题] 一级考试只比合格线多一分,怎么语感最佳?

[复制链接]
发表于 2012-6-30 10:52:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
「一級の合格ラインより一点だけを超えちゃった?」よろしいですか?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-30 14:16:04 | 显示全部楼层
一級の合格ラインより一点上でぎりぎり合格でした。
一級の合格点プラス1点のギリギリで合格しました。
………等など

以上、ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-6 21:42:52 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2012-6-30 14:16
一級の合格ラインより一点上でぎりぎり合格でした。
一級の合格点プラス1点のギリギリで合格しました。
… ...

谢谢,敬语就不用了,请问【一点】和【上で】是语法上的还是口语这么用啊,不用加の吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-6 21:51:45 | 显示全部楼层
うえ〔うへ〕【上】

[名]

4 程度・地位・年齢・能力・数量などが勝っていること。また、その人。
 「成績が僕より―だ」「二歳―の人」「―からの指示」「―の学校に進む」⇔下(した)。

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/17464/m0u/
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-6 22:02:40 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2012-8-6 21:51
うえ〔うへ〕【上】

[名]

ご指導どうもありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-7 20:31:12 | 显示全部楼层
一点しか上回ってない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 15:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表