|
发表于 2013-6-1 19:18:26
|
显示全部楼层
從語法上粗淺分析一下吧,6 U0 \5 c! O; v
4 N5 q3 F. \" {* |) w! B
1)斷句上要分開だ和という( M$ _6 v- _7 Y3 q4 z
【紫草は種子を撒いて草から育て、月夜に白い可憐な花をいとしみ、そうやって紫根は育つものだ】這整個是一句,ということ是指前述的這些事。+ g9 Q9 h( I. l% d6 t' Q/ `4 B
5 a! j: @8 w% @ g& W
2.【一反の布を桃色に染めるためにどれだけの桃の木が必要かとか】和上句是並列關係。先一句說的是跟染紫色有關的知識,後一句說的是和染桃色有關的知識,兩者之間除了都是植物系染料的相關知識之外,沒有其他的特別關聯
8 h7 H, P+ w P/ \) Q9 K% |: c! S: P1 Q
3. ということや的「や」,和下一句末的「とか」都是語氣助詞,相當於漢語中的「這個呀,還有那個呀」的意思
& `' [; h3 A6 v5 b& z4 L# _4 Y8 y8 \0 S) M# B
你的引文不完全。我估摸原文這口吻是先輩對後輩談作為染色原料的那些植物的事,對其談到紫草是經歷了哪些生長階段之後,然後才能可以用來作為染色原料之用呀,而把一匹布染成桃色要用多少桃樹作原料呀,等等~ |
|