咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1066|回复: 4

[语法问题] "預ける"和"預かる"怎么区分???

[复制链接]
发表于 2013-3-21 16:53:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
荷物を預けてもらえますか。
荷物を預かってもらえますか。
(我可以將行李寄放在這裡嗎?)

為什么第一句錯, 第二句對???

如果這樣的話,
荷物を預ける
荷物を預かる
那一句是對, 那一句是錯????
這與之前的例子有什么不一樣??


麻煩請解答一下~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-21 20:24:17 来自手机 | 显示全部楼层
荷物を預かってもらえますか的意思是 能帮我保管行李吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-21 23:42:00 | 显示全部楼层
あずける   
(1)存,寄存,寄放。(金品の保管をまかせる。)
  荷物を預ける。/把行李存起来。
  金を銀行に預ける。/把钱存在银行里。
  郵便局に100万円預けてある。/邮局里存有一百万日元。
  あの人には金は預けられない。/不能把钱存在他那里。
(2)托。(子どもをまかせる。)
  子どもを近所の人に預けて夫婦で働きに出ている。/把孩子托给附近的人,夫妻俩都出去工作。
(3)委托,托付。(解決や結果をまかせる。)
  けんかを預ける。/委托人排解争吵。
  この問題は山田課長に預けることにした。/这个问题已经委托山田科长来解决了。

あずかる   

(1)收存,(代人)保管。(人や金品を手元に置き、その保管や世話を引き受ける。)
  お荷物はわたしが預かります/东西由我保存。
  当銀行は10円からお預かり致します/本银行十日元以上即可存入。
(2)担任;管理;负责处理〔调停〕。(物事の管理や運営を任されてする。)
  三年生を預かっている/负责〔担任〕三年级学生。
  その事務を預かっている人/担任〔管理〕这项事务的人。
  留守を預かる/替人看家。
  台所を預かる/掌管厨房。
  けんかを預かる/调停争吵。
(3)保留,挂起来,暂不解决〔公开〕。(紛争や勝負の決着を引き受けて保留する。)
  この勝負はしばらく預かることにする/这项比赛暂定为不分胜负。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-22 12:24:14 | 显示全部楼层
按照這樣說
あずける: 存,寄存,寄放。

例句應該是第一句對的, 因為我把行李寄放在別人的地方
(荷物を預けてもらえますか。)

但為什么是第二句才是對呢???
(荷物を預かってもらえますか。)

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-29 15:52:02 | 显示全部楼层
你加了主语之后试试看,也许就明白了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-2 18:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表