咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1591|回复: 0

[天声人语] 天聲人語20130727政治領袖

[复制链接]
发表于 2013-7-28 01:41:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
2013年 7月 27 日(土)付

 中曽根元首相によれば、政治はお世辞を抜きにしては語れない。人に頭を下げ、時には道ばたの地蔵にまでお辞儀する。俗物といえば俗物だろう。だが、権力に近づくことで自分の理想を実現しようとすれば、〈俗物中の練達者〉とならなければならない(『政治と人生』)

  據中曾根前首相所言,不務虛禮便不足語政治。逢人便點頭哈腰,有時甚至連路邊的土地公公也要拜上一拜。說俗不可耐確實是俗不可耐,但是,若想擠近權力圈實現自己的理想,就非成為「俗物中的練達者」不可。

▼俗物はさておき、練達という言葉に目がいく。鍛錬を重ね腕を磨き、技を極める。入神の境地に達することと説く辞書もある。そこまで求めるのは無理としても、もう少し何とかならないものか。参院選後の民主党のありさまにそう思う

  俗物不提也罷,「練達」這二字是亮點。有辭書解釋為反覆磨練,精研技藝,達至出神入化的境界。就算如此吹求有點過於勉強,但能否朝這個方向有少少進步呢?看見參院選舉後民主黨的模樣,不禁作如是想。

▼きのうの両院議員総会をネット中継で見た。意見は多く出たが、全体の取り運びがどうにも弛緩(しかん)している。ある議員が、再建への熱を感じないと憤った通りだ。腕や技を問う以前の、やる気の問題だろう

  看了昨天的兩院議員全體大會的網絡直播。七嘴八舌的議論雖然很多,但整體的運作總不免有隔鞋搔癢之感。正像某議員所憤言,完全感覺不出對重建的熱情。在討論如何做之前,首先是打不打算去做的問題。

▼案の定、海江田代表が続投することへの批判が続いた。一から出直すために代表選をやれという声である。敗軍の将が、その引き際を問われるのは避けられない

  不出所料,對海江田領導人繼任的批判聲絡繹不絕,也即重選領導人從零起步的聲音。既是敗軍之將,被問及如何引退也是難免的。

▼欧米の政党は、野党時代に思い切った世代交代をして、起死回生を図ることがある。英国のブレア元首相もキャメロン首相も若くして党首になった。いまの民主党にもかなりの荒療治が必要なのではないか

  歐美的政黨,往往都是在野時進行壯士斷臂的世代交替,以求起死回生。英國的布萊爾(貝理雅)前首相卡梅隆首相都是年紀輕輕便當上了黨魁。這種大刀闊斧的療法,對今時今日的民主黨也是必要的吧。


▼中曽根氏は昔、南極で米海軍の砕氷艦に乗り、艦長に氷上での操艦の心得をたずねた。「忍耐、忍耐、また忍耐」との答えに、これは政治の要諦(ようてい)でもあるなと得心したという。民主党も長い忍耐を覚悟し、その間に練達のリーダーを育てることである。

  據說,中曾根曾經在南極搭乘美國海軍的破冰船,向艦長尋問在冰海上操舵的經驗。對方「忍耐、忍耐、再忍耐」的回答,令他怡然心會:這也正是政治的精髓啊。民主黨也應做好長期忍耐的心理準備,在此期間里培育出練達的領袖人物。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-29 18:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表