咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2200|回复: 0

[经验方法] 日语语法:「の」的类型和用法

[复制链接]
发表于 2013-10-16 13:53:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
「の」的类型和用法
* @5 l+ p0 @% H: f8 J
. V: t$ `( D; A! i1 H「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语。, R  k6 m0 d) Z% R' U, R0 J. f

/ T# D1 \" z/ M' l1.领格助词。
( C2 N* \% c* ~2 S% P 接续方法:体言+の+体言 前面的[体言和の]一起形成定语,作后面体言的连体形修饰语。, t+ o* R" S: T: c" m$ H
例如:' W( B! |9 A: M# A
「私は日本語の教師です。」译成:“我是日语(的)教师。”3 b% H3 N' y8 b$ ~/ G+ L& k2 Z
这里「日本語」是体言,与领格助词「の」一起构成定语,来修饰「教師」。: `6 @' C. F! K: x5 V

4 O: e1 ~9 H8 u0 ^2.主格助词--作定语句的主语 。9 T2 l3 |- B+ W8 C  P& c
接续方法:体言+の+谓语+体言前面的[体言+の+谓语]形成句子,构成后面体言的定语。这里要注意:句子要以连% }2 m( n, z# j2 j
: z1 Y, j/ f' f
体形出现:动词和形容词与基本形相同,名词句和形容动词「だ」变「な」。) z1 k6 U+ W" a
例如:
, [2 V; p- g8 W& z 「ここは私の勉強している大学です。」这里「私の勉強している」是定语句,是用来修饰「大学」的。定
4 q# P1 q) z, R) M! e8 {% g
5 P7 I5 L1 E3 Y  U& }& }语句中「私」是「勉強している」的主语。这时主语后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。「ここは私が勉3 |, C4 S! @' Z2 C/ y/ C4 w! s/ k

, q) j/ c) F$ |, Q. F# ?/ ?強している大学です。」(正确)「ここは私は勉強している大学です。」(错误)「勉強している」是连体形,) I6 W- t# X8 A  Z% n

3 b, ^# \  a& X6 ?' K, L$ u4 ]不过和基本形是一样的。 全句译成:“这里是我学习的大学。”
$ o: F! I( \2 e- m 又如:) p5 Y. k: W; S+ k0 ]- l% q
「器の奇麗な料理は食欲が出る。」这里「器の奇麗な」是描写句「器が奇麗だ」作定语句时的变化, 作「料理」的定语。这里「器」是句子的主语,「奇麗だ」是谓语。当它作定语时,主语用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」变成连体形「奇麗 な」。整个句子译成“器皿好看的菜能引起食欲。”
6 u* l# |, H/ s+ v) x- N- ~( v  f7 n* j: Q3 G! K: ]
3.同位语。
8 O: j6 l. w4 W$ M1 F 接续方法:体言+の+体言 从接续方法上看和领格助词一样,但作同位语时,在「の」前后的体言必须表达同一事物
4 |8 h7 B1 [) o9 ^3 v
  C8 z5 G8 u, _! b% ?. D2 P* ?3 x$ }. O5 Q. _: _! Q  N  @7 N! }" D
例如:* E0 |1 c4 A1 Z& |4 \3 U/ _
「留学生の山田さんは今上海にいます。」译成:“留学生山田先生現在在上海。这里的「留学生」和「山田* t/ V: t3 G, k+ k( a* t& C
4 v7 G  E9 _7 x% N9 V
さん」是一个人,之间的「の」就是表示前后是个同位关系。9 A! _5 ?$ @5 H7 w. E
0 C5 U9 c% o$ R( i5 p4 K6 T( T5 G
4.形式体言
. \; G+ _* |; S/ P1 P$ E# D  }
, \) |) ^" e2 y+ c; `(1)在日语句中,主语、宾语、补语等都要求是体言,如果不是体言的用言或句子作这些成分时, 就必须在谓语8 K% o" H5 J: x  C

4 l8 J5 u- E# _: g( F* Z成分后面加一个形式体言「の」,其作用是使谓语成分名词化。
8 m) R+ w2 X5 m* D 例如:" L1 z: ?  m2 M" U6 u5 `& o
「私が勉強しているのはこの学校です。」 这里的「の」代表了 「私が勉強している」的地方,在句子中* A5 I2 H9 H* ~  ?* Z' I

; w# a  f+ i# v3 b是主语。全句译成:“我学习的地方是这个学校。”8 V& P$ h( p- o4 X- I+ O
又如:/ L+ V4 f4 P1 k- o( j& w
「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」这里的 「の」代表了我借的书,在句子中是宾语。全句译成:“说是必须全部还清借的书,所以我把我借的(书)全部还掉了。”6 Y& ~' \& E+ a. I1 D9 h
! v4 `# T, L. T; Y, S
(2)有时在完全明了的情况下,可以把一部分体言省略,这时 「の」一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一
  z/ i+ p9 D2 Y% a# G6 z
7 m' d# Z+ r) b* K# I9 p2 X方面还代表了省略了的体言。7 ?/ ^4 q  ]+ U
例如:! N3 H/ @# V" T3 e4 b# b7 y
「この鞄は私の鞄です。」这句话可以省略为:「この鞄は私のです。」这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。) G8 d3 M$ T; L  l3 w  o

( I6 e8 m. j4 f3 C& X6 [7 ?9 q( m(3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。这时的. B& _/ E5 J0 ?) S9 W$ k

/ }' ^6 V4 c& y/ V- W; i3 O6 w「の」也是个形式体言。# x  E! c( C& d5 M
例如:- I4 v9 E, Q) ^- \
「どうして運動会を中止したのですか。」「明日雨 が降るのです。」前面一句话用「のです」提出问题,后面一句话也用「のです」,但这时是回答前面提出的问题。 全句译成:“‘为什么不开运动会了?’‘因为要下雨。’”
8 K/ `* H) ?5 _5 o9 {. R( X. W' V$ T/ F! R
如上说述,同样一个「の」,在不同的连接方式下有不同的用法,翻译起来意思也就完全不同。所以对这样的词汇,一方面要记住可能有若干种不同情况,而另一方面还要记住各种接续方法及译法,否则只记个别方法是解决不了问题的。
8 J4 d. q" v1 s0 G5 a, y9 N+ A+ k7 H! Q, h6 _* S  x
via 译世界
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 10:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表