咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 946|回复: 7

[翻译问题] キレる」子供の相關關係について調べた

[复制链接]
发表于 2013-10-19 21:28:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 枫中叶 于 2013-10-20 14:37 编辑

授業中に座っていられないなど「学級崩壞」につながる行動と、「キレる」子供の相關關係について調べた。          這句怎麼翻?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-20 03:26:43 | 显示全部楼层
欢迎楼主来到『 日语解疑答难 』版,请注意标题格式

发帖前请先详读版规  http://www.coffeejp.com/bbs/thread-3111-1-1.html

2. 提问请使用详尽标题(带上问题的关键字),把你打算问的内容作简洁明了的概括做为标题。便于解答者和其他有相同类似问题的朋友一目了然,利人利己,也提高了学习交流的效率。否则一律处罚
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-20 09:42:00 | 显示全部楼层
fuyc 发表于 2013-10-20 03:26
欢迎楼主来到『 日语解疑答难 』版,请注意标题格式。

发帖前请先详读版规  http://www.coffeejp.com/ ...

ごめんなさい

点评

了解了的话,那就请您重新编辑您的标题,谢谢您的理解及配合!  发表于 2013-10-20 11:08
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-21 19:31:22 | 显示全部楼层
啊,有试翻的例句在的话,偶ね倒还可能有点头绪。
从头到尾要偶帮忙努力的话,偶的武功还没练到喔!
提供下两个单词,可不可以这么翻就不知了喔~

学級崩壊 :学级崩坏、班级秩序解体
切れる子供:情绪智障儿、情緒(管理)失控孩童

路过给提下人气的哈~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-21 23:41:42 | 显示全部楼层
把「障碍」打成「智障」了哈~

「切れる子供」是怎样的一个描述偶是没探讨过,有兴趣的了解过后,来报告下心得吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-23 23:33:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 hirokf 于 2013-10-23 23:36 编辑

「学級崩壞」唯一能查到的国内文献的解释是“教育失败”,但和本意大相径庭。

日语主要是指孩子不听话,教师束手无策。现在的孩子和以前不一样的。汉语一时找不到合适词。

「切れる子供」,能想到的,比较合适的汉语:易怒儿童。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-24 13:30:14 | 显示全部楼层
这个太偏了点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-25 17:30:08 | 显示全部楼层
我调查了孩子上课时不能继续坐下等引起“班级崩溃”的行动与“不能忍耐经常发火”的孩子的相关关系 <这样翻,应该合适吧》
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-27 20:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表