|
|
怎样区分日语动词的自动词和他动词?
& o5 ~" b) Z# M2 d }5 d两种动词在外形上很是接近,但用法和表达的意思就截然不同。下面给大家介绍几招,便于辨别的小窍门。
! o* B7 Q7 O. ?& l9 s0 f1 j' _1 Z$ a
' g6 ^$ f7 R4 R% j 1)以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词;
& a" t) c% `6 F6 \( @ 如:揺らす、揺れる 鳴らす、鳴る 散らす、散る などなど4 u. D' i3 k; }% A
+ J5 r, y1 w" P3 H5 z
# B; A* I' T7 \, P
) i1 ^* V% X9 v3 U% A2)大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词;
& Z( s. p0 X* b1 ^! A* Q 如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど
3 h4 ^! k- t1 t* F
, q: D2 B. N5 @! t2 j( a' { ~# _ : g6 l1 Z! U* o8 X+ {" c
5 G! ]+ x$ |9 [- R; k$ C4 {3)五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;
/ H" E) L/ S- \. U 如:書ける、見える、聞こえる できる などなど
6 ]$ n! ]! `* U/ _6 H* Q. o4 U: W
% r. ]0 I3 j, }9 {6 n$ f/ `7 g; O! d1 t9 m
4)大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。
; X9 s( I& s6 A2 ?4 E, x4 B \& b- m 如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど
: b, v1 M) K* j1 W
2 W& n/ u& l6 X( N
y1 u" Z% W0 l+ O% v
( I8 X# _2 a; c0 L* Z' e/ {5)词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词;/ H/ P' N5 y% }" Y' a- v4 Q0 e* @/ }
如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど
/ v2 s4 L; M$ p( V1 s Z5 N" F5 Q/ y" E6 s- X% Y
7 @5 I- f o) O9 n! h5 ?6 O5 v5 @* R+ e% X( h5 C: U- E! k6 z
一般在语感上的区别:4 R7 d( h( H( \6 m, J
+ c8 s) k- x& b' Z1)授業を始める 授業が始まる
1 T% m% S2 c5 k( l
3 `7 k% v- z* ~6 A一般老师上课都说:授業が始まる,因为客观规定了现在有课要上,比如夜校日语课是周六晚上6:30上课,到了客观周六的6:30,就要在这个学校上日语的夜课,是一种大家的规定,不是人主管的意识。也可以把它认识是一个非意志动词的表达,不能说:授業が始りましょう。
; n" s: l" p( q) s4 {. a1 Q3 s" L, B7 Y) P+ d( S
而授業を始める是表示人主观把课给上起来的意思。比如老师今天晚上要赶10点的飞机,按照正常的6:30的上课时间上课,就赶不上飞机了。所以老师想今天一天特意6点上课,那么这个时候老师说:今日、夜十時には、航空便がありますので、6時に授業を始めます(始めましょう)这里是人的主管意识,所以是个意志动词的用法,可以用ましょう。
) w, J, m5 j' T2 u; H9 X& @! ~
5 q4 y, e" u& [; R2)平时纽扣掉了,都说:ボタンが外れた不说ボタンを外す,因为你一般不知道什么时候纽扣掉了,所以是它自然掉落,是自动词的表达,而ボタンを外す是你硬把纽扣给拉下来的意思。& E0 C* q$ _' F* E; E' j) l+ i$ R# F
' f6 n* h1 Q8 T! w% W9 _! w- n& x; |
3)你在工厂里,看到机器坏了,你对老板一定要说:機械が壊れた,千万记住不能说:機械を壊した哦!機械が壊れた是表示你不知道什么原因,机器突然坏了!你如果说:機械を壊した,老板马上对你发怒!甚至要你赔钱哦!这句的意思是:我把机器给弄坏了!+ ]* W. Z, p3 m- _7 `% |
+ r. e8 J; l+ y$ k0 Q. }6 J所以日本人特别喜欢用自动词的表达来推卸自己的责任,一般不太喜欢用他动词来表达自己的行动!而在侵略的时候发命令都是他动词的用法哦!その部屋を燃やせ!!平时一般讲:その部屋が燃える。那房子烧起来了,不知道怎么烧起来的!4 `! J- E+ Y) m4 n. L3 @: L
: C( i$ B$ _+ {- Q' S" b& x $ V2 @6 y K$ `7 W5 _; e
6 _1 }! J1 o1 q
再介绍二个经验:
7 T5 G$ G- ^% n: E' S4 f5 R w7 @1 r" m# S# f6 Z6 G# Q1 [7 {
做笔译时,看到他动词的动宾结构有を的句子时,就加个“把”字,肯定没错哦!前面的例句翻译:把课开始起来,把纽扣拉下来!" ` x) R. u$ H, E8 t
做中译日笔译事,用到可能的表达都是が千万不能用を哦!包括所有的サ変動詞+できる
: H" A8 h# a, \) j* u. [. J/ P' R J. t" ^ X/ V5 ?7 C
via 译世界 |
|