咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4123|回复: 3

[经验方法] 日语语法:如何辨别日语自他动词

[复制链接]
发表于 2013-10-23 15:09:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
怎样区分日语动词的自动词和他动词?9 G8 N# t+ ]6 x& `+ l# E4 o
两种动词在外形上很是接近,但用法和表达的意思就截然不同。下面给大家介绍几招,便于辨别的小窍门。
4 m' T6 L  a$ A- i) i- }: U( o8 g
- A9 y" R: G0 c" E6 u
1)以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词;
; o8 F: h) y- K 如:揺らす、揺れる  鳴らす、鳴る  散らす、散る などなど
7 a, p4 }( G4 d/ g* h+ P
2 w; ~9 w# |; F) @' U ! X. p% t3 D! @& a' [' i2 L  l
1 O! a: J9 @! q9 ^! M: m
2)大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词;5 q: d7 u8 q# {" o
如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど
+ m" J. X/ H7 s* B0 Z" K2 \# X' n% ?* t
$ q$ B9 p* ^1 W; y

  U0 O/ l3 l9 B7 F7 c3)五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;4 M  Q. f# r$ y0 Y
如:書ける、見える、聞こえる できる などなど& g1 j( Z$ l7 {' B

/ S( E" r) t; M5 p4 e ; g( b" g8 J3 `! b! ?: v& ], }. u
. d( z1 X# g+ ?% U! |. s- C  y; a
4)大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。1 [4 A# Q; o$ k; c: W+ C
如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど5 O# _1 S6 R9 i& P6 z( U

6 k6 P+ ]9 ~8 h8 B0 k
; M6 {: A. R. G' D$ p2 b
" ?8 v0 l  Y) C$ I5)词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词;
# o2 W4 S$ s/ w/ \/ e* Z 如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど0 k/ s$ G, }) \; K5 y

2 l8 v* D1 _) S+ w: X
* Z. I9 L5 L. G# E8 h6 \
9 \; m- V6 ?% A# L# `( H一般在语感上的区别:3 n/ E- P3 T: |4 X/ N6 a. n, b- u% F
; [1 N6 D: N6 v6 @* v
1)授業を始める 授業が始まる0 D% D2 M$ u& d( Z  A1 Q

5 N) L. n) \: Y7 Y3 `一般老师上课都说:授業が始まる,因为客观规定了现在有课要上,比如夜校日语课是周六晚上6:30上课,到了客观周六的6:30,就要在这个学校上日语的夜课,是一种大家的规定,不是人主管的意识。也可以把它认识是一个非意志动词的表达,不能说:授業が始りましょう。
! |6 N+ @4 k- R& N" o' b/ c3 r  W+ s% ?2 n- o  ?' k9 k. _7 U
而授業を始める是表示人主观把课给上起来的意思。比如老师今天晚上要赶10点的飞机,按照正常的6:30的上课时间上课,就赶不上飞机了。所以老师想今天一天特意6点上课,那么这个时候老师说:今日、夜十時には、航空便がありますので、6時に授業を始めます(始めましょう)这里是人的主管意识,所以是个意志动词的用法,可以用ましょう。" F# t2 k0 }. _0 N

; z8 y! g" d" L' i. R9 l* _( g5 Y2)平时纽扣掉了,都说:ボタンが外れた不说ボタンを外す,因为你一般不知道什么时候纽扣掉了,所以是它自然掉落,是自动词的表达,而ボタンを外す是你硬把纽扣给拉下来的意思。
1 b9 L8 f/ u; j  g2 h+ u! T3 W/ }. p( h, Q4 _' p+ q+ Q; d! \
3)你在工厂里,看到机器坏了,你对老板一定要说:機械が壊れた,千万记住不能说:機械を壊した哦!機械が壊れた是表示你不知道什么原因,机器突然坏了!你如果说:機械を壊した,老板马上对你发怒!甚至要你赔钱哦!这句的意思是:我把机器给弄坏了!
( a+ W+ S8 A; u+ {+ T) U
9 P( P4 k6 F& w所以日本人特别喜欢用自动词的表达来推卸自己的责任,一般不太喜欢用他动词来表达自己的行动!而在侵略的时候发命令都是他动词的用法哦!その部屋を燃やせ!!平时一般讲:その部屋が燃える。那房子烧起来了,不知道怎么烧起来的!
; y  L: k, Z) z+ M  q8 f* x
( C% M; ?: s6 k, \) _' R# j- k- g9 n! I 7 ?9 Y& r0 S+ C" c9 I) }( \  z
4 |9 a7 T# n# }" n9 l+ Y
再介绍二个经验:* r4 B) ~3 z( W0 R% U: ^8 d

! F: ^- D3 I# |! [做笔译时,看到他动词的动宾结构有を的句子时,就加个“把”字,肯定没错哦!前面的例句翻译:把课开始起来,把纽扣拉下来!0 U5 e: }2 X6 E# R$ B4 h. t
做中译日笔译事,用到可能的表达都是が千万不能用を哦!包括所有的サ変動詞+できる: l5 l* I9 p) y  x" E! l
' S$ b# @$ I* g, z6 [% k
via 译世界
回复

使用道具 举报

发表于 2013-11-10 07:13:20 | 显示全部楼层
ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-8 12:11:00 | 显示全部楼层
参考一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-28 22:30:23 | 显示全部楼层
挺有用的感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-29 10:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表