咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 963|回复: 5

[翻译问题] 并非每个孩子都是含着金钥匙出生的。 翻成日语。

[复制链接]
发表于 2013-10-31 11:57:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
并非每个孩子都是含着金钥匙出生的。

翻成日语,主要是 “含着金钥匙” 有没有对应的日语,要通俗的说法。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-31 13:37:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 黯蓝弥漫 于 2013-10-31 13:39 编辑

経済的に恵まれた家庭で育った
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-31 15:30:26 | 显示全部楼层
子供は皆、金持ちの家に生まれたとは限らない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-3 00:23:31 | 显示全部楼层
含着金钥匙出生
銀の匙を(口に)くわえて生まれる(裕福な家に生まれる)

并非每个孩子都是含着金钥匙出生的
すべての者 / 誰しも / 全ての子供
が銀のスプーンをくわえて生まれてくるわけではない
が銀のスプーンを口にくわえて生まれてくるわけではない


以上、ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-3 00:35:42 | 显示全部楼层
补充下楼上,此谚语源自欧洲

Every man is/was not born with a silver spoon in his mouth

时代变迁,要把「銀」改成「金」也OK啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-4 09:55:11 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2013-11-3 00:23
含着金钥匙出生
銀の匙を(口に)くわえて生まれる(裕福な家に生まれる)

素晴らしい翻訳ありがどうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 16:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表