|
《天声人語》 01月31日付
最近の言葉から。「税金として徴収される自分のお金が、子供たちを殺す爆弾のために使われるのか、自然環境を良くするために使われるのか、ということを考えることは重要です」と音楽家の坂本龍一さん。
我的翻译是:
从最近的语言看.
作为税金所征收的自己的钱,是用于作为杀死孩子的炸弹的?还是用于作为更好的改良自然环境?对于这个问题的考虑是很重要的! 音乐家坂本龙一
炸弹怎么理解??
服飾デザイナーの山本耀司(ようじ)さんは「僕の父親は終戦直前に召集されて、船上で何の痕跡もなく死んだ。日本はそんな戦争をした国で、今また、という気がしている。……そんな違和感を大切にして、多くの人と共有していきたい」
服装设计师山本耀司:我的父亲在二战前被征兵,在船上就这么??死了,日本就是这么一个作战国,现在感觉还是如此.希望更多的人能珍惜这种不协调的感觉.
我总觉得翻出来.怪怪的.,请各位前辈指点啊! |
|